法语助手
  • 关闭
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人浩瀚

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚在决定世界气候中发挥着主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和浩瀚盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚海域,有着丰富资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将浩瀚无限自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于浩瀚印度中间,人口不30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理和相互连接在一起浩瀚空间连接在一起,而这些海空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开在浩瀚星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海学界能够建立和获取数量浩瀚学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我落于海面雨——浩瀚无边大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在浩瀚细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚南太平洋个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建波斯湾座人造半岛上,设计上让人联想到浩瀚海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚海洋决定世界气候中发挥着主要

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和浩瀚太平洋盆地稳定停止运载些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚海域,有着丰富海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家样相信建设性地将浩瀚无限自然资源应于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、家以及思想家强大创造力,我们才拥有了笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是个小岛屿发展中国家,位于浩瀚印度洋中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管种多样性由共同地理和相互连接浩瀚海洋空间连接起,而些海洋空间又由专属经济区交织起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著朵独无二、盛开浩瀚星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

网络使海洋学界能够建立和获取数量浩瀚海洋学数据及信息档案,并将些宝贵资源保给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——浩瀚无边大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失浩瀚细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚海洋在决定世界气候中发挥主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和浩瀚洋盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚海域,有海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将浩瀚无限自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于浩瀚印度洋中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理和相互连接在一起浩瀚海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开在浩瀚星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海洋学界能够建立和获取数量浩瀚海洋学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——浩瀚无边大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在浩瀚细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴之水。已开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自南太平洋一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建波斯湾一座人造半岛上,设计上让人联想到海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问海洋决定世界气候中发挥着主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

种生物多样性储备着资源和具有重、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和太平洋盆地稳定停止运载些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通海域,有着丰富海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将无限自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

文化财富,使人类文明放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家创造力,我们才拥有了笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于印度洋中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管种多样性由共同地理和相互连接一起海洋空间连接一起,而些海洋空间又由专属区交织一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

一网络使海洋学界能够建立和获取数量海洋学数据及信息档案,并将些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——无边海上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚


vaste; immense~un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚南太平洋一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚海洋在决定世界气候中发挥着主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和浩瀚太平洋盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚海域,有着丰富海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将浩瀚无限自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,浩瀚印度洋中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理和相互连接在一起浩瀚海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开在浩瀚星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海洋学界能够建立和获取数量浩瀚海洋学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——浩瀚无边大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在浩瀚细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚南太平洋一个孤立方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座造半岛,在设计联想到浩瀚海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚海洋在决定世界气候中发挥着主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,失去任何标记,体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和浩瀚太平洋稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚海域,有着丰富海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性浩瀚无限自然资源应用于类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于浩瀚印度洋中间,口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同理和相互连接在一起浩瀚海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有钟爱著一朵独一无二、盛开在浩瀚星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海洋学界能够建立和获取数量浩瀚海洋学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——浩瀚无边大海无声无息、不为任何知晓降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在浩瀚细节中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚南太平洋一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚海洋在决定世界气候中发挥主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备浩瀚和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和浩瀚太平洋盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚海域,有丰富海洋

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将浩瀚无限自然用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于浩瀚印度洋中间,人口到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理和相互连接在一起浩瀚海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开在浩瀚星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海洋学界能够建立和获取数量浩瀚海洋学数据及信息档案,并将这些宝贵保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——浩瀚无边大海上无声无息地、为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在浩瀚细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴之水。已经开始让自己对什么都所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自南太平洋一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

疑问海洋在决定世界气候中发挥着主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备着资源和大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和太平洋盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通海域,有着丰富海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于印度洋中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理和相互连接在一起海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一、盛开在星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海洋学界能够建立和获取数量海洋学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——大海上息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌不可预知磅礴之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自平洋一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到海洋。

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问海洋在决定世界气候中发挥主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备资源和具有重大经济、科学和环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成和多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙性是无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民利益和平洋盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通海域,有海洋资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将无限自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

文化财,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中海梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色海洋,天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于印度洋中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理和相互连接在一起海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开在星海里花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使海洋学界能够建立和获取数量海洋学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面雨——无边大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,
hào hàn
immense
un désert immense
浩瀚沙漠


vaste; immense~沙漠un désert immense
vaste, immens

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我来自浩瀚南太平一个孤立地方。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫无疑问浩瀚在决定世界气候中发挥着主要作用。

Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.

这种生物多样性储备着浩瀚资源具有重大经济、科学环境价值微生物。

La complémentarité et la diversité sont l'essence même de la nature et constituent une immense richesse pour l'univers.

相辅相成多样化是自然所固有两个观念,从多样化观点来看,宇宙丰富性是浩瀚无穷

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧与孤独。

Nous aimerions que ces expéditions cessent, pour la survie des îles et la stabilité du bassin du Pacifique au sens large.

我们希望他们为岛屿居民浩瀚太平盆地稳定停止运载这些货物。

En tant que groupe, nous avons la chance d'être dotés d'une immense mosaïque d'espaces océaniques et d'une grande richesse de ressources marines.

作为一个群体,我们共同享有相互沟通浩瀚域,有着丰富资源。

Comme la plupart des pays, nous croyons à l'utilisation constructive des vastes ressources, presque illimitées, de la nature pour les besoins humains.

我们同多数国家一样相信建设性地将浩瀚无限自然资源应用于人类需求。

Jiangxi Chen Hua Industrial Co., Ltd a été fondée en 2003, est situé dans le vaste fleuve Yangtze mer, belle, au pied de Lushan.

江西华琛实业有限公司创始于二零零三年,位于浩瀚长江之滨,秀丽庐山脚下。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

浩瀚文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.

Bandol是地中梦想:绿色葡萄像眼睛,明亮蓝色浩瀚天空。

Les Maldives, petit pays insulaire en développement situé au milieu du vaste océan Indien, avec une population de moins de 300 000 personnes, ne fait pas exception.

马尔代夫是一个小岛屿发展中国家,位于浩瀚印度中间,人口不到30万,但也没有例外。

Ces disparités sont atténuées par une géographie commune et de vastes espaces océaniques qui s'imbriquent les uns dans les autres à travers les zones économiques exclusives.

尽管这种多样性由共同地理相互连接在一起浩瀚空间连接在一起,而这些空间又由专属经济区交织在一起。

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一朵独一无二、盛开在浩瀚花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

这一网络使学界能够建立获取数量浩瀚学数据及信息档案,并将这些宝贵资源保存给子孙后代。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于雨——浩瀚无边上无声无息地、不为任何人知晓地降落雨。

Après avoir entendu tous les exposés d'aujourd'hui, je me retrouve perdu - et ce alors même que je viens de me rendre dans la région - dans une forêt de détails.

聆听了今天所有通报,却发现尽管我刚刚访问了该区域,但却迷失在浩瀚细节中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩瀚 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


浩博, 浩大, 浩荡, 浩荡的长江, 浩繁, 浩瀚, 浩瀚的大海, 浩瀚的沙漠, 浩瀚如海, 浩浩,