法语助手
  • 关闭

海上捕鱼

添加到生词本

pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上捕鱼捕鱼量现在是同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设定任命常设成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续的和破坏性的做法,如流网捕鱼海上倾弃和公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向我与吉布联合建立的海上捕鱼公司供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些家来说,IUU捕捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和公海之间的海上非法捕鱼、误报渔获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工人是自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

业部门,大多数民重回海上捕鱼捕鱼同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的弱势群体,尤其海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续的破坏性的做法,如流网捕鱼海上倾弃公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,摩加迪沙建设发电站安装发电机,并向我国与吉布提联合建立的海上捕鱼公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 5002 600民只获准20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些民维持最少18 000人——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,以使用方便旗、专属经济区公海之间的海上非法捕鱼、误报获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标为所有部门的贫民窟居民,不管季节性工人还自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工人城市贫民,修建100 000套带供水卫生服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上捕鱼捕鱼量现在是同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续的和破坏性的做法,如流网捕鱼海上倾弃和公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,在摩加迪沙设发电站和安装发电机,并向我国与吉布提联海上捕鱼公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和公海之间的海上非法捕鱼、误报渔获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工还是自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工和城市贫民,修100 000套带供水和卫生服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上捕鱼捕鱼量现在是同一地区海啸之前捕鱼70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先和Michael Dodson先为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续和破坏性做法,如流网捕鱼海上倾弃和公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向我国与吉布提联合建立海上捕鱼公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和公海之间海上非法捕鱼、误报渔获量等方式进行

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定目标是为所有部门贫民窟居民,不管是季节性工人还是自然灾害受害者、海上捕鱼者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫服务住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上捕鱼捕鱼量现在是同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要不可持续的和破坏性的做法,如流网捕鱼海上倾弃和公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向我国与吉布提联合建立的海上捕鱼公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和公海之间的海上非法捕鱼、误报渔获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工还是自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上捕鱼捕鱼量现在是同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

们再次要求终止不可持续的和破坏性的做法,如流网捕鱼海上倾弃和公海污

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向国与吉布提联合建立的海上捕鱼公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和公海之间的海上非法捕鱼、误报渔获量方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工人还是自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上量现在是同一地区海啸之前量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动社区,他受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

再次要求终止不可持续的和破坏性的做法,如流网海上倾弃和公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向国与吉布提联合建立的海上公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和公海之间的海上非法、误报渔获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工人还是自然灾害的受害者、海上者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

业部门,大多重回海上捕鱼捕鱼量现在是同一地区海啸之前捕鱼量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是海上游动捕鱼社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上捕鱼权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续的和破坏性的做法,如流网捕鱼海上倾弃和公海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向我国与吉布提联合建立的海上捕鱼公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个只获准在20海里周界外的海上捕鱼。 这些维持最少18 000个人——家属的生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捕捞除其他外,是使用方便旗、在专属经济区和公海之间的海上非法捕鱼、误报获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫窟居,不管是季节性工人还是自然灾害的受害者、海上捕鱼者、移徙工人和城市贫,修建100 000套带供水和卫生服务的住房。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回海上现在是同一地区海啸之前70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注是弱势群体,尤其是海上游动社区,他们受海啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten Smith先生和Michael Dodson先生为特别报告员,负责开展研究,了解土著人海上权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续和破坏性做法,如流网海上倾弃和海污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站和安装发电机,并向我国与吉布提联合建立海上司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外海上。 这些渔民维持最少18 000个人——家属生计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区和海之间海上非法、误报渔获等方式进行

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定目标是为所有部门贫民窟居民,不管是季节性工人还是自然灾害受害者、海上者、移徙工人和城市贫民,修建100 000套带供水和卫生服务住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,
pêche au large www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La plupart des pêcheurs ont repris leurs activités et les prises se situent à présent à 70 % des niveaux enregistrés avant la catastrophe.

在渔业部门,大多数渔民重回量现在是同一地区啸之前量的70%。

Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les « gitans de la mer » qui ont été très durement touchés par le tsunami.

特别令人关注的是弱势群体,尤其是游动社区,他们受啸影响尤重。

L'Instance permanente décide de nommer M. Carsten Smith et M. Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers.

常设论坛决定任命常设论坛成员Carsten SmithMichael Dodson为特别报告员,负责开展研究,了解土著人权利题。

Nous demandons encore une fois la fin des pratiques non viables à long terme et dommageables, comme la pêche au filet dérivant, l'immersion de déchets près des côtes et la pollution en haute mer.

我们再次要求终止不可持续的破坏性的做法,如流网倾弃污染等。

Nous fournissons également une assistance afin de mettre en marche une centrale électrique et des générateurs à Mogadishu et contribuons à une société de pêche en mer qui a été établie conjointement par notre pays et Djibouti.

我国还提供援助,在摩加迪沙建设发电站安装发电机,并向我国与吉布提联合建立的公司提供资金。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 5002 600个渔民只获准在20里周界范围以外的。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的计。

Pour ces pays, cette forme de pêche se traduit par l'utilisation de pavillons de complaisance, par des activités de pêche illégale dans la zone se trouvant entre leur zone économique exclusive et la haute mer, et par une sous-notification des prises de poissons.

对这些国家来说,IUU捞除其他外,是以使用方便旗、在专属经济区之间的非法、误报渔获量等方式进行的。

Le Gouvernement sri-lankais s'est fixé pour objectif de construire 100 000 logements approvisionnés en eau et dotés de services d'assainissement pour les habitants des taudis de tous les secteurs, aussi bien des travailleurs saisonniers que les victimes de catastrophes naturelles, les marins pêcheurs, les travailleurs migrants et les pauvres des villes.

斯里兰卡政府为自己确定的目标是为所有部门的贫民窟居民,不管是季节性工人还是自然灾害的受害者、者、移徙工人城市贫民,修建100 000套带供水服务的住房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上捕鱼 的法语例句

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte,

相似单词


海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵, 海上超低空飞行, 海上的, 海上法,