法语助手
  • 关闭

海上边界

添加到生词本

frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中海上的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出海上管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上都是一个国家领土的线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上的谈判已经开始,帝力市举了第一正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际的讨将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上的划分,以便就海上开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国海上方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

拥有海上的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正确定其海上

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

时,他指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共海上边界,因此非常重视用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中海上管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上管制方面取得进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上都是一个国家领土

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

年九月份和十月份,与澳大利亚就海上问题进判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间海上仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用所谓“盲点” 陆路和海上点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上判已经开始,在帝力市举了第一论正式会

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认海上和陆上国际讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹海上

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同海上,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望年完成陆上划分,以便就海上开始判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上方面立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海海上判,则这一位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上安全得到改善会继而把积极倍增效应向内传播到该国其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力经济关系,它正在确定其海上

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监管陆地海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还到邻国和对岸国之间划定海上重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上过多对于管理海洋空间生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗措施来强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆还是边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份十月份,与澳大利亚就边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚基里巴斯(Southern Line群岛)之间的边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆边界的划分,以便就边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在边界方面的立场要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国对岸国之间划定边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,边界过多对于管理洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九国家中,八国家已执国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆还是都是一个国家领土的线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

常常利用的所谓“盲点” 的陆路和点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的和陆国际的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆的划分,以便就开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的谈判,则这一的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国加速划定陆地和海上边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于海上边界的谈判始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国,与其他一些国有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国中,八个国了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇武装部队和文莱皇警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界海上边界的管制措施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

不管是陆上还是海上边界都是一个国家领土的界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其一些国家有共海上边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界海上安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,
frontière de mer

Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.

加强了空中边界边界施。

Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.

我们呼吁有关国家加速划定陆地和边界进程。

Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.

同时,他们指出在边界方面取得进展甚小。

Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.

是陆还是边界都是一个国家领土界线。

Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.

今年九月份和十月份,与澳大利亚就边界问题进了谈判。

Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).

与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间边界仍需进讨论。

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用所谓“盲点” 陆路和边界点建立特别长期施。

Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.

我们同澳大利亚关于边界谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认和陆国际边界讨论将继续进

Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.

他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取施来加强阿布哈兹边界

En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.

印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同边界,因此非常重视利用原则。

Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.

我们希望今年完成陆边界划分,以便就边界开始谈判。

Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.

但此协定并不影响两国在边界方面立场和要求。

Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.

在拥有边界九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。

L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.

如果两国就红边界谈判,则这一边界位置也极为重要。

L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.

索马里边界安全得到改善会继而把积极倍增效应向内传播到该国其它地区。

En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.

此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力经济关系,它正在确定其边界

Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.

文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监陆地边界安全。

Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.

他们还谈到邻国和对岸国之间划定边界重要性。

En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.

此外,边界过多对于洋空间生物资源构成特殊挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上边界 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


海商法, 海上, 海上保险, 海上保险合同的取消, 海上保险契约, 海上边界, 海上补给, 海上补给船, 海上捕鱼, 海上捕鱼用的诱饵,