Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输陆上和
上运输是否应适用同样的法律?
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输陆上和
上运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛
中国家的陆地和
上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照上运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的
上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与上运输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输陆上和
上运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
上运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就上运输作出约定,并可以
上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议一项关于防止大规模杀伤性武器经
上运输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆
和海
是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
,
种规定应
采用依照海
特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实,英国政府认为,案文能否实现
述目的,
于新的海
公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海
段之前或之后的公路
段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海公约进一步阐述了
些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆
和海
是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海及空中
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应就海
作出约定,并可以
海
之外的其他方式的
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中的“海
合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海之前或之后进行的国际公路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海
的合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运包括陆上和海上运
是
应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海上运
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案实现上述目的,
于新的海上运
是
有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可包括海上运
段之前或之后的
路运
段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该适用于海上运
合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本书仅反映与海上运
有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运包括陆上和海上运
是
应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、海上运
及空中运
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运之前或者之后的运
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运作出
定,并可以
海上运
之外的其他方式的运
作出
定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际
路运
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也需要考虑改
针
小岛屿发展中国家的陆地和海上
输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
输
约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上输这
领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
输段之前或之后的
路
输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该约适用于海上
输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上输
约
阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切点,本文书仅反映与海上
输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、海上
输及空中
输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上输之前或者之后的
输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上输作出约定,并可以
海上
输之外的其他方式的
输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的个关键挑战是海上
输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上输之前或之后
行的国际
路
输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上输”
语前面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这重要倡议包括
项关于防止大规模杀伤性武器经海上
输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切是放射性材料
海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家
陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述,
海上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关两个赔偿责任限额
提议很有创
性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案主要区别在
,非海上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上运输有关利益集团
观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限“为海上运输设计
集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外
其他方式
运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著例子是在航空或海上运输之前或之后进行
国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关防止大规模杀伤性武器经海上运输
合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆和海
运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为切的是放射性材料的海
运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海
运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事,英国政府认为,案文能否
现
述目的,
于新的海
运输公约是否有生命力
要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海
运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海运输有
的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆和海
运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海运输及空中运输相
的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海运输作出约定,并可以
海
运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中的“海
运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个键挑战是海
运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一要倡议包括一项
于防止大规模杀伤性武器经海
运输的合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海上
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,种规定应当采用依照海上
特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
段之前或之后的公路
段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上公约进一步阐述
特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全包括陆上和海上
是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上作出约定,并可以
海上
之外的其他方式的
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上之前或之后进行的国际公路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上
的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运包括陆上和海上运
是否应适用同样
法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切是放射性材料
海上运
问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家
陆地和海上运
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运需要加以修改
格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目,
于新
海上运
公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限议很有创新性,但并不会使海上运
这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运段之前或之后
公路运
段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案主要区别在于,非海上运
公约进一步阐述了这些
点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关
利益集团
观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运设计
集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运包括陆上和海上运
是否应适用同样
法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运
相关
除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运之前或者之后
运
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运作出约定,并可以
海上运
之外
其他方式
运
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中“海上运
合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运
核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著例子是在航空或海上运
之前或之后进行
国际公路运
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆和
运输是否应适用同样
法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切是放射性材料
运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家
陆地和
运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照运输特殊需要加以修改
格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实,英国政府认为,案文能否实现
,
于
运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额提议很有创
性,但并不会使
运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括运输段之前或之后
公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案主要区别在于,非
运输公约进一步阐
了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与运输有关
利益集团
观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为运输设计
集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆和
运输是否应适用同样
法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、运输及空中运输相关
除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
运输之前或者之后
运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就运输作出约定,并可以
运输之外
其他方式
运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中
“
运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临一个关键挑战是
运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著例子是在航空或
运输之前或之后进行
国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经运输
合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。