法语助手
  • 关闭

海军基地

添加到生词本

base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基构成对的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关海军基的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关湾美国海军基的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于国在加拿大、美利坚合众国以及美国关莫湾海军基等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关海军基美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基在关湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关海军基的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基、自由堡的海军基以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路海军基地闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

防部雇员在伊拉防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续那摩海军基地土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求利坚合众政府归还所那摩湾海军基地的古巴土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了于该在加拿大、利坚合众以及那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是于目前被押在在古巴的海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被押在那摩湾海军基地三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还海军基地那摩湾违反古巴人民意愿非法土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自的来文可以分为两类,第一类涉及在本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

防部索赔海军基地以下部门在被期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基构成区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关海军基的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关美国海军基的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于国在加拿大、美利坚合众国以及美国关海军基等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关海军基美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基在关违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关海军基的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基、自由堡的海军基以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古人民的主权意愿继续占那摩海军基地

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军基地的古

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古要求交还美国海军基地在关那摩湾违反古人民意愿非法占。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,

用户正在搜索


auto-immunitaire, autoimmunité, auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,

用户正在搜索


autopiégeage, autopilote, autoplasmathérapie, autoplaste, autoplastie, autoplastique, autoplotter, autoplotteur, autopneumatolyse, autopolaire,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚构成对该区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意占领关那摩的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上述事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多队,因为靠近他和死者工作的Yermo

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国在关那摩湾违反古巴人民意非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的事和警察设施,包括查理营的、自由堡的以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔以下部门在被占领期间遭受了损失:服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autopsier, autopsychose, autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些自美国的文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚军基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为个具有战略意义的军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其Dong Hae军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾军基地外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部法市的军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国军基地在关那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄军基地严厉,但它们仍然构成了种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:军基地服务处、勤处、潜水处、码头管理处和军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入个新的历史时期:它成为个重要的军基地,而且个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,