法语助手
  • 关闭

海底环境

添加到生词本

milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海底部,那里的海最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海生活于海底环境海底环境中的类别比地球上其他所有环境之总和还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生多样性及确保海底资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的比生活在陆地上所有其他环境中的总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害于生的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害于生的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

计算将需要评估避免丧失生多样性的益处并获取关于深海海底环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探对环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底环境和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于海底和大环境的生、化学和理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海环境的责任,必须提高对海底和深海环境过程、包括生多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大钻探计划是一项际海研究计划,目的是通过研究深海生圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的威胁进行管理,包括通过制定保护海环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底位于海底部,那里的海最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海海底的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动的规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海活于海底海底中的种类别比地球上其他所有种之总和还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底所造成的机械性损害还会影响到更深层的态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区多样性及确保海底资源的可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海活在海底中,而且活在海底中的种比活在陆地上所有其他中的种总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底条件,并造成有害于的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底条件,并造成有害于的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失多样性的益处并获取关于深海海底及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探对的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解态系统的运作和影响评估,必须将关于海底和大、化学和理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海的责任,必须提高对海底和深海过程、包括多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大钻探计划是一项际海研究计划,目的是通过研究深海圈、变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海所产的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海科学研究、探矿和勘探给海底带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里的海洋物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业动加深了对于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物海底环境海底环境中的物类别比地球上其他所有环境之总和还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物海底环境中,而且海底环境中的物在陆地上所有其他环境中的物总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究动可能改变海底环境条件,并造成有害于物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究动可能会改变海底环境条件,并造成有害于物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

计算将需要评估避免丧失物多样性的益处并获取关于深海海底环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探对环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底环境和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解统的运作和影响评估,必须将关于海底和大洋环境物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高对海底和深海环境过程、包括物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底环境带来的威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指海底管理局正在制定关海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

在开了以下证据,即拖网捕捞海底生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关深海海底环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关海底环境和关开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关海底和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高海底和深海环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指,管理局海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

的渔业活动加深了于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网海底生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局保护本地区生物样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物样性的处并获取关于深海海底环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许关于海底环境和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于海底和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高海底和深海环境过程、包括生物样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的环境珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

环境底部,那里的生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,管理局正在制定关采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知物种生活环境环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对生境和环境所造成的机械性会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知物种生活在环境中,而且生活在环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

的研究活动可能改变环境条件,并造成有生物的扰乱,和在开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

的研究活动可能会改变环境条件,并造成有生物的扰乱,这与采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由缺乏经验和有关深的资料,很难预测勘探对环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

管理局曾主持许多关环境和关开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关和大环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护环境的责任,必须提高对和深环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大钻探计划是一项研究计划,目的是通过研究深生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理采矿对环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对科学研究、探矿和勘探给生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底位于海洋底部,那里海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增渔业活动加深了对于近海海底影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底及其资源专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特家项目,为科学家提供在海底中开展工作必需工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%已知海洋物种生活于海底海底物种类别比地球上其他所有物种之总和

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底所造成机械性损害会影响到更深层生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物样性及确保海底矿物资源可持续发展发挥作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%已知海洋物种生活在海底中,而且生活在海底物种比生活在陆地上所有其他物种总和

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底研究活动可能改变海底条件,并造成有害于生物扰乱,和在海底开矿情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底研究活动可能会改变海底条件,并造成有害于生物扰乱,这与海底采矿情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需评估避免丧失生物样性益处并获取关于深海海底及其矿产资源知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海资料,很难预测海底勘探对影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许关于海底和关于开矿可能影响科学研究和研讨会,作为拟订保护规章基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统运作和影响评估,必须将关于海底和大洋生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋责任,必须提高对海底和深海过程、包括生物样化了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目是通过研究深海生物圈、变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底可能受到勘探活动影响,这是际社会共同关切问题,并希望开普兰项目提供必科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋所产生影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态带来种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


diablement, diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我海底环境由于珊瑚和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深海海底环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探对环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底环境和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于海底和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高对海底和深海环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底位于海洋底部,那里海洋生物最为集

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多渔业加深了对于近海海底影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年,管理局就有关深海海底及其资源专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特家项目,为科学家提供在海底展工作必需工具和专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%已知海洋物种生海底海底物种类别比地球上其他所有物种之总和还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底所造成机械性损害还会影响到更深层生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源可持续发展发挥作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%已知海洋物种生海底,而且生海底物种比生在陆地上所有其他物种总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底研究可能改变海底条件,并造成有害于生物扰乱,和在海底情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底研究可能会改变海底条件,并造成有害于生物扰乱,这与海底采矿情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性益处并获取关于深海海底及其矿产资源知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海资料,很难预测海底勘探对影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底和关于可能影响科学研究和研讨会,作为拟订保护规章基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统运作和影响评估,必须将关于海底和大洋生物、化学和物理信息合并到一个数据库

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋责任,必须提高对海底和深海过程、包括生物多样化了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目是通过研究深海生物圈、变化、过程和影响及硬土周期和地球力学来调查海底次表层

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底可能受到勘探影响,这是际社会共同关切问题,并希望普兰项目提供必要科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋所产生影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态带来种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋规则、规章和程序以及通过际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


diacinèse, diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin Fr helper cop yright

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正关于海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供海底环境中开展作必需的专门知识。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总还要多。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底生境环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活海底环境中,而且生活海底环境中的物种比生活陆地上所有其他环境中的物种总还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深海海底环境及其矿产资源的知识。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验有关深海的资料,很难预测海底勘探对环境的影响。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底环境关于开矿的可能影响的科学研究研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作影响评估,必须将关于海底大洋环境的生物、化学物理信息合并到一个数据库中。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护维护海洋环境的责任,必须提高对海底深海环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程影响及硬土周期地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过保护海洋环境的规则、规章程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


diactines, diactinique, Diacyclops, diade, diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,