法语助手
  • 关闭

海洋微生物

添加到生词本

microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

也是维物多样性的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积物的调查显示了学的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动物圈的物过程,特别是的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动物、藻类和在内的各种资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关的信息,在一些情况下接触到物体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用和测试来自的化合物,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒物质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药物。

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿水体和的环境条件,发现物系统可能发的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人类的毒素及其他污染物方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然学仍然处于起步阶段,但就发现新物种和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,领域要快于陆地物领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对带来影响,但由于缺乏对分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥学术和物工业界对陆物多样性的科学兴趣和研究建立一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些态系统,如热液喷口和山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学态学和多样性中心已经获得一项命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深物多样性普查、浮游动物普查、深水化能合成态系统的物地理学项目、物全球普查、南极物普查以及国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域各个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震和啸)、热量和物质通过态过程及其他过程的运作从深面进行交流和流动的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

也是维持多样性的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积的调查显示了学的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,便更好地了解推动圈的生过程,特别是的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动、藻类和在内的各种资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,方便获得有关的信息,在一些情况下接触到生体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用和测试来自的化研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿水体和的环境条件,发现系统可能发生的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人类的毒素及其他污染方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然学仍然处于起步阶段,但就发现新种和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,领域要快于陆地生领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对带来影响,但由于缺乏对分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥学术和生工业界对陆生和多样性的科学兴趣和研究建立一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些生态系统,如热液喷口和山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学生态学和多样性中心已经获得一项生命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深多样性普查、浮游动普查、深水化能成生态系统的生地理学项目、全球普查、南极普查国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先生强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和数据,促使该领域各个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震和啸)、热量和质通过或生态过程及其他过程的运作从深面进行交流和流动的情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

海洋也是维持海洋多样性的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积的调查显示了海洋的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于海洋仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,海洋仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动海洋圈的过程,特别是海洋的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动、藻类和海洋在内的各种海洋资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科研究的关键是建立数据库和种保藏中心,以方便获得有关海洋的信息,在一些情况下接触到体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

上正在使用和测试来自海洋的化合,以研制荷尔蒙调控剂、氧剂、病毒质、炎、艾滋病毒、癌、结核及疟疾药

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体和海洋的环境条件,发现海洋系统可能发的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的海洋作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人类的毒素及其他污染方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋仍然处于起步阶段,但就发现新种和具有潜在药理用途的产品的速度而言,海洋领域要快于陆地领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对海洋带来影响,但由于缺乏对海洋分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥术和工业界对陆海洋多样性的科兴趣和研究建立一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对海洋脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些海洋态系统,如热液喷口和海山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大海洋和多样性中心已经获得一项命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋多样性普查、海洋浮游动普查、深水化能合成态系统的地理项目、海山海洋全球普查、南极海洋普查以及海洋国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域各个科团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力和结构、板块动力、自然资源、危害地球的事件(如地震和海啸)、热量和质通过海洋态过程及其他过程的运作从深海向海面进行交流和流动的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

海洋也是维持海洋多样性根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积调查显示了海洋独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取这些进展,但是由于海洋学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,海洋学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动海洋过程,特别是海洋作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动、藻类和海洋在内各种海洋资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获海洋信息,在一些情况下接触到体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用和测试来自海洋化合,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体和海洋环境条件,发现海洋系统可能发恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者海洋作为营养循环中键角色,在降解源自自然和人类毒素及其他污染方面也发挥非常重要作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋学仍然处于起步阶段,但就发现新种和具有潜在药理学用途产品速度而言,海洋领域要快于陆地领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对海洋带来影响,但由于缺乏对海洋分布、组成、多样性和能动性了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥协调保藏中心是一个科研网络,目是为促进摩洛哥学术和工业界对陆海洋多样性科学兴趣和研究建立一个全国性工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对海洋脆弱性和复原力了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像注能动性一样,注某些海洋态系统,如热液喷口和海山高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区样本所含遗传材料交换,夏威夷大学海洋态学和多样性中心已经获一项命形态DNA测序专利技术非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋多样性普查、海洋浮游动普查、深水化能合成态系统地理学项目、海山海洋全球普查、南极海洋普查以及海洋国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先强调必须发挥有用协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域各个科学团体之间相互作用,通过它们或许会了解地球动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球事件(如地震和海啸)、热量和质通过海洋态过程及其他过程运作从深海向海面进行交流和流动情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

海洋也是维持海洋多样性的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积的调查显示了海洋学的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这进展,但是由于海洋学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,海洋学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动海洋过程,特别是海洋的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动、藻类和海洋在内的各种海洋资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋的信息,在一下接触到体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用和测试来自海洋的化合,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体和海洋的环境条件,发现海洋系统可能发的恶化

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的海洋作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人类的毒素及其他污染方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋学仍然处于起步阶段,但就发现新种和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,海洋领域要快于陆地领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对海洋带来影响,但由于缺乏对海洋分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥学术和工业界对陆海洋多样性的科学兴趣和研究建立一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对海洋脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某海洋态系统,如热液喷口和海山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学海洋态学和多样性中心已经获得一项命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋多样性普查、海洋浮游动普查、深水化能合成态系统的地理学项目、海山海洋全球普查、南极海洋普查以及海洋国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域各个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震和海啸)、热量和质通过海洋态过程及其他过程的运作从深海向海面进行交流和流动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


palindromique, palingenèse, palingénésie, palingénétique, palinodie, palinurus, pâlir, palis, palissade, palissader,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

海洋也是维持海洋多样性

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积调查显示了海洋独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于海洋学仍缺乏基方法,现有知识还处于初级阶段,海洋学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动海洋过程,特别是海洋作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动、藻类和海洋各种海洋资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋信息,一些情况下接触到身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正使用和测试来自海洋化合,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体和海洋环境条件,发现海洋系统可能发恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者海洋作为营养循环中关键角色,降解源自自然和人类毒素及其他污染方面也发挥非常重要作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋学仍然处于起步阶段,但就发现新种和具有潜药理学用途产品速度而言,海洋领域要快于陆地领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对海洋带来影响,但由于缺乏对海洋分布、组成、多样性和能动性了解,具体影响基还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥协调保藏中心是一个科研网络,目是为促进摩洛哥学术和工业界对陆海洋多样性科学兴趣和研究建立一个全国性工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对海洋脆弱性和复原力了解十分匮乏,但考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些海洋态系统,如热液喷口和海山高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区所含遗传材料交换,夏威夷大学海洋态学和多样性中心已经获得一项命形态DNA测序专利技术非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋多样性普查、海洋浮游动普查、深水化能合成态系统地理学项目、海山海洋全球普查、南极海洋普查以及海洋国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先强调必须发挥有用协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域各个科学团体之间相互作用,通过它们或许会了解地球动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球事件(如地震和海啸)、热量和质通过海洋态过程及其他过程运作从深海向海面进行交流和流动情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

海洋微生也是维持海洋多样性的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积的调查显示了海洋微生学的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于海洋微生学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,海洋微生学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动海洋圈的生过程,特别是海洋微生的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动海洋微生在内的各种海洋资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生的信息,在一些情况下接触到生体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用和测试来自海洋微生的化合,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体和海洋微生的环境条件,发现海洋系统可能发生的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的海洋微生作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人的毒素及其他污染方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋微生学仍然处于起步阶段,但就发现新种和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,海洋微生领域要快于陆地生领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对海洋微生带来影响,但由于缺乏对海洋微生分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的微生协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥学术和生工业界对陆生和海洋微生多样性的科学兴趣和研究建一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人海洋微生脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些海洋生态系统,如热液喷口和海山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学海洋微生生态学和多样性中心已经获得一项生命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋多样性普查、海洋浮游动普查、深水化能合成生态系统的生地理学项目、海山海洋全球普查、南极海洋普查以及海洋微生国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先生强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和,以促使该领域各个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震和海啸)、热量和质通过海洋微生或生态过程及其他过程的运作从深海向海面进行交流和流动的情况。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

也是维持物多样性的根本所

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

对深层水底沉积物的调查显示了学的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研究,以便更好地了解推动物圈的物过程,特别是的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动物、藻类和内的各种资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关的信息,一些情况下接触到物体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正使用和测试来自的化合物,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒物质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药物。

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体和的环境条件,发现物系统可能发的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的作为营养循环中的关键角色,降解源自自然和人类的毒素及其他污染物方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然学仍然处于起步阶段,但就发现新物种和具有潜药理学用途的产品的速度而言,领域要快于陆地物领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对带来影响,但由于缺乏对分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥学术和物工业界对陆物多样性的科学兴趣和研究建立一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些态系统,如热液喷口和海山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学态学和多样性中心已经获得一项命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海物多样性普查、浮游动物普查、深水化能合成态系统的物地理学项目、海山物全球普查、南极物普查以及国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域各个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震和海啸)、热量和物质通过态过程及其他过程的运作从深海向海面进行交流和流动的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


palmer, palmeraie, palmérite, palmet, palmette, palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

海洋微生物也是维持海洋生物多样的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积物的调查显示了海洋微生物学的独活跃

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些进展,但是由于海洋微生物学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,海洋微生物学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续进行研,以便更好地了解推动海洋生物圈的生物过程,别是海洋微生物的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动物、藻类海洋微生物在内的各种海洋资源中分离描述了15 000多种分子。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研的关键是建立数据库菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,在一些情况下接触到生物体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用测试来自海洋微生物的化合物,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒物质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药物。

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿海水体海洋微生物的环境条件,发现海洋生物系统可能发生的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的海洋微生物作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然人类的毒素及其他污染物方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然海洋微生物学仍然处于起步阶段,但就发现新物种具有潜在药理学用途的产品的速度而言,海洋微生物领域要快于陆地生物领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对海洋微生物带来影响,但由于缺乏对海洋微生物分布、组成、多样能动的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的微生物协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促进摩洛哥学术生物工业界对陆生海洋微生物生物多样的科学兴趣建立一个全国的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对海洋微生物脆弱复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动一样,关注某些海洋生态系统,如热液喷口海山的高度独脆弱

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学海洋微生物生态学多样中心已经获得一项生命形态DNA测序专利技术的非专属研许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋生物多样普查、海洋浮游动物普查、深水化能合成生态系统的生物地理学项目、海山海洋生物全球普查、南极海洋生物普查以及海洋微生物国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先生强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式数据,以促使该领域各个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震海啸)、热量物质通过海洋微生物或生态过程及其他过程的运作从深海向海面进行交流流动的情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


palmitique, palmure, Palois, palombe, palombino, palonnier, palot, pâlot, palourde, palpable,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,
microvivant marin www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les micro-organismes marins jouent également un rôle essentiel dans la préservation de la diversité biologique marine.

微生物也是维持生物多样性的根本所在。

Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.

近期对深层水底沉积物的调查显示了微生物学的独特性、丰富性和活跃性。

Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.

尽管取得这些展,但是由于微生物学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,微生物学仍不发达。

Il est donc important de poursuivre la recherche afin de mieux connaître les processus biologiques à l'œuvre dans la biosphère marine, en particulier le rôle des micro-organismes marins.

因此,必须继续行研究,以便更好地了解生物圈的生物过程,特别是微生物的作用。

À ce jour, on est parvenu à isoler et à décrire plus de 15 000 molécules provenant de différents organismes marins tels que les invertébrés, les algues et les microbes marins.

迄今,已从包括无脊椎动物、藻类和微生物在内的资源中分离描述了15 000多

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

科学研究的关键是建立数据库和菌保藏中心,以方便获得有关微生物的信息,在一些情况下接触到生物体本身。

Les composés dérivés de micro-organismes marins sont utilisés et mis à l'essai en pharmacologie pour l'élaboration de régulateurs hormonaux et d'antioxydants ainsi que de médicaments antiviraux, anti-inflammatoires, antifongiques, anti-VIH, antibiotiques, anticancer, antituberculose et antipaludisme.

理学上正在使用和测试来自微生物的化合物,以研制荷尔蒙调控剂、抗氧剂、抗病毒物质、抗炎、抗真菌、抗艾滋病毒、抗菌、抗癌、抗结核及抗疟疾药物。

La recherche scientifique puis un projet préopérationnel avaient été axés sur l'utilisation de données satellite pour surveiller les conditions environnementales des eaux côtières et de la vie marine microscopique et pour détecter les détériorations éventuelles des écosystèmes marins.

科学研究和预备操作项目侧重于利用卫星信息监测沿水体和微生物的环境条件,发现生物系统可能发生的恶化情况。

En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.

扮演分解者的微生物作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人类的毒素及其他污染物方面也发挥非常重要的作用。

Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.

虽然微生物学仍然处于起步阶段,但就发现新物和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,微生物领域要快于陆地生物领域。

Il a été dit qu'il y aurait probablement un impact de ces changements sur les micro-organismes marins, mais qu'on ne savait pas ce qu'il serait, du fait qu'on manquait pour le moment de connaissances sur la distribution, la composition, la diversité et le dynamisme de ces micro-organismes.

他们指出,气候变化可能对微生物带来影响,但由于缺乏对微生物分布、组成、多样性和能动性的了解,具体影响基本还不为人知。

Le Centre national pour la recherche scientifique et technique du Maroc gère un réseau de collections scientifiques de micro-organismes, qui a pour vocation de promouvoir auprès des universitaires et des industriels marocains l'intérêt et la recherche scientifiques en ce qui concerne la biodiversité microbienne terrestre et marine.

摩洛哥的微生物协调保藏中心是一个科研网络,目的是为促摩洛哥学术和生物工业界对陆生和微生物生物多样性的科学兴趣和研究建立一个全国性的工具。

On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.

有代表团指出,人类对微生物脆弱性和复原力的了解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能动性一样,关注某些生态系统,如热液喷口和山的高度独特性和脆弱性。

Aux termes de cet accord, le Centre d'écologie microbienne marine et de biodiversité (Center for Marine Microbial Ecology and Diversity) de l'Université de Hawaii a reçu un permis de recherche non exclusif faisant appel à une technologie brevetée pour le séquençage de l'ADN d'organismes vivants, en échange de matériel génétique provenant d'échantillons prélevés à Hawaii ou dans les environs.

根据该协定,作为取自夏威夷和周边地区的样本所含遗传材料的交换,夏威夷大学微生物生态学和多样性中心已经获得一项生命形态DNA测序专利技术的非专属研究许可。

On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.

这些实地项目包括珊瑚礁项目、深生物多样性普查、浮游动物普查、深水化能合成生态系统的生物地理学项目、生物全球普查、南极生物普查以及微生物国际普查。

Il a souligné combien il importait de susciter des synergies aux fins d'établir des formats et des données normalisées qui pourraient permettre une interaction productive entre les divers groupes scientifiques travaillant dans le domaine, ce qui offrirait la possibilité de mieux comprendre la dynamique et la structure de la Terre, la dynamique des plaques, les ressources naturelles, les événements dangereux pour la Terre comme les séismes et les tsunamis, les échanges de chaleur et de matières et la circulation sur les océans, et la dynamique des processus microbiologiques ou écologiques et autres entre les profondeurs de l'océan et sa surface.

Kitazawa先生强调必须发挥有用的协同作用,制定标准格式和数据,以促使该领域个科学团体之间的相互作用,通过它们或许会了解地球的动力学和结构、板块动力学、自然资源、危害地球的事件(如地震和啸)、热量和物质通过微生物或生态过程及其他过程的运作从深行交流和流动的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋微生物 的法语例句

用户正在搜索


palpitation intense, palpiter, palplanche, palpus, palsambleu, palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud,

相似单词


海洋松, 海洋探测, 海洋调查, 海洋调查船, 海洋同温层, 海洋微生物, 海洋污垢, 海洋物理学, 海洋性的, 海洋性浮游生物,