M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩)(以法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩)(以法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬秘书处、其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩)(以法语发言):海洋空间对于摩
国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦(摩纳哥)(以法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了
们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔(冰岛)(以英语发言):我首
要赞扬秘书处、
其是海洋事务和海洋法司非常干练的
员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦(摩纳哥)(以法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发):对
和
法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发):
先要赞扬秘书处、
其是
事务和
法司非常干练的工作人员提出的有关
和
法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发):
空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为
国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩)(
法语
言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(英语
言):我首先要赞扬秘书处、
其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩)(
法语
言):海洋空间对于摩
公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先(摩纳哥)(以法语发言):对海洋和海洋法
审议日益引起了人们
重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先(
)(以英语发言):我首先要赞扬秘书处、
其是海洋事务和海洋法司非常干
作人员提出
有关海洋和海洋法
全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先(摩纳哥)(以法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语言):我首先要赞扬秘书处、
其是海洋事务和海洋法
干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩)(以法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬秘书处、其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩)(以法语发言):海洋空间对于摩
国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(法语发言):对海洋和海洋法
审议日益引起了人们
重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生()(
英语发言):我首先要赞扬秘书处、
其是海洋事务和海洋法司非常
工作人员提出
有关海洋和海洋法
全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):对海洋和海洋法审议日益引起了人
视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬秘书处、其是海洋事务和海洋法司非常干练
工作人员提出
有
海洋和海洋法
全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):对海洋和海洋法日益引起了人们
重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬秘书处、其是海洋事务和海洋法司非常干练
工作人员提出
有关海洋和海洋法
报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。