法语助手
  • 关闭

海洋渔业

添加到生词本

pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,国家海洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好美国的海洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业的重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家海洋渔业处个人来文,渔业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来的区域渔业组织可望拥有深海海洋渔业权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继是美国海岸警卫队国家海洋渔业处的重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生海洋渔业的影响可能是非常严重的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家海洋渔业商务部长批准一项经订正的修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在海洋渔业海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处的海洋渔业方案负责监测副渔捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界渔业水产状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了海洋渔业资源领域中有利于非洲、亚洲中美洲各国的双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个当局向外国公司收取海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动海洋渔业的过度开发所造成的沿海海洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队国家海洋渔业处予以监测执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿海洋渔业项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副渔数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临的最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业不力、低效;人力财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内的海洋渔业政策法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,国家海洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美国的海洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业的重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家海洋渔业处个人来文,渔业统计司,美国州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来的区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继是美国海岸警卫队和国家海洋渔业处的重要任

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生和海洋渔业的影响可能是非常严重的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家海洋渔业处和长批准一项经订正的修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在海洋渔业和海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处的海洋渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界渔业和水产状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了海洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国的双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动和海洋渔业的过度开发所造成的沿海和海洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家海洋渔业处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿海洋渔业管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临的最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内的海洋渔业政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

未来几年,国家海洋渔业处将设法矫这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

更好地管理美国的海洋渔业方面,并这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业的重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家海洋渔业处个人来文,渔业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来的区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停公海使用流网捕鱼的禁令继是美国海岸警卫队和国家海洋渔业处的重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生和海洋渔业的影响可能是非常严重的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家海洋渔业处和商务部长批准一项经订的修案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,海洋渔业和海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处的海洋渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

过度捕捞方面,粮农组织最近的世界渔业和水产状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了海洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国的双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动和海洋渔业的过度开发所造成的沿海和海洋生态系统持退化,仍然是令非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家海洋渔业处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿海洋渔业管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临的最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》帮助协调南共体沿海各国内的海洋渔业政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,国家海洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美国海洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家海洋渔业处个人来文,渔业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼禁令继是美国海岸警卫队和国家海洋渔业重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该水供应、粮食保障、公共卫生和海洋渔业影响可能是非常严重

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家海洋渔业处和商务部长批准一项经订正修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在海洋渔业和海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处海洋渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近世界渔业和水产状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施效果研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了海洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类陆上活动和海洋渔业过度开发所造成沿海和海洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家海洋渔业处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋屿海洋渔业管理项目将开展生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内海洋渔业政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

未来几年,国家处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正更好地管理美国的方面,并这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持的重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家处个人来文,业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来的区域业管理组织可望拥有深海管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停公海使用流网捕鱼的禁令继是美国海岸警卫队和国家处的重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生和的影响可能是非常严重的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家处和商务部长批准一项经订正的修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

和海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平共同体秘书处的方案负责监测副获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

过度捕捞方面,粮农组织最近的世界业和水产状况报告9 指出,世界资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家处最近完成了一项关于北太平延绳钓业避免海鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说海具有巨大资源,但是若干代表团已强调资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国的双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取生产费、特别是海捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动和的过度开发所造成的沿海和海生态系统持退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平岛屿管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副获物数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件业一章查明面临的最主要限制因素,即体制框架薄弱;业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任业行守则》正帮助协调南共体沿海各国内的政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,国家处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美国的方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持的重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家处个人来文,业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来的区域业管理组织可有深管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公使用流网捕鱼的禁令继是美国岸警卫队和国家处的重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生和的影响可能是非常严重的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家处和商务部长批准一项经订正的修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平共同体秘书处的方案负责监测副获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界业和水产状况报告9 指出,世界资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家处最近完成了一项关于北太平延绳钓业避免鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说具有巨大资源,但是若干代表团已强调资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国的双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取生产费、特别是捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动和的过度开发所造成的沿生态系统持退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国岸警卫队和国家处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平岛屿管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副获物数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件业一章查明面临的最主要限制因素,即体制框架薄弱;业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任业行为守则》正在帮助协调南共体沿各国内的政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持洋渔业重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

洋渔业处个人来文,渔业统计司,美马里兰州,Silver Spring; 粮农组织统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来区域渔业管理组织可望拥有深洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

补充说,强制执行联合关于暂停在公使用流网捕令继是美警卫队和洋渔业重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛水供应、粮食保障、公共卫生和洋渔业影响可能是非常严重

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待洋渔业处和商务部长批准一项经订正修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在洋渔业产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处洋渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近世界渔业和水产状况报告9 指出,世界洋渔业资源被过度开发总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免鸟措施效果研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调洋渔业资源枯竭可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外公司收取洋渔业生产费、特别是洋捕许可证发放费确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类陆上活动和洋渔业过度开发所造成沿洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美专属经济区内进行活动,由美警卫队和洋渔业处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿洋渔业管理项目将开展生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明洋渔业面临最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿洋渔业政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,国家海洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美国海洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家海洋渔业处个人来文,渔业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼禁令继是美国海岸警卫队和国家海洋渔业要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛水供应、粮食保障、公共卫生和海洋渔业影响可能是非常严

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家海洋渔业处和商务部长批准一项经订正修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在海洋渔业和海方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处海洋渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近世界渔业和水状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施效果研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威点阐述了海洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海洋渔业费、特别是海洋捕鱼许可证发放费确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类陆上活动和海洋渔业过度开发所造成沿海和海洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家海洋渔业处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿海洋渔业管理项目将开展生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内海洋渔业政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

年,国家海洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美国的海洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业的重要框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

国家海洋渔业处个人文,渔业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

的区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继是美国海岸警卫队国家海洋渔业处的重要任务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的供应、粮食保障、公共卫生海洋渔业的影响可能是非常严重的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国家海洋渔业商务部长批准一项经订正的修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在海洋渔业养殖方面,已分发了种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处的海洋渔业方案负责监测副渔获物捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界渔业状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了海洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲中美洲各国的双边发展合作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海洋渔业费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动海洋渔业的过度开发所造成的沿海海洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队国家海洋渔业处予以监测执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿海洋渔业管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临的最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内的海洋渔业政策法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,
pêche maritime

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

在未来几年,海洋渔业处将设法矫正这个问题。

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美海洋渔业方面,并在这方面看到成效。

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持海洋渔业框架。

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

海洋渔业处个人来文,渔业统计司,美马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

未来的区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

补充说,强制执行关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继是美海岸警卫队和海洋渔业处的务。

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛的水供应、粮食保障、公共卫生和海洋渔业的影响可能是非常严的。

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待海洋渔业处和商务部长批准一项经订正的修正案。

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在海洋渔业和海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平洋共同体秘书处的海洋渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后损失。

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界渔业和水产状况报告9 指出,世界海洋渔业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施的效果的研究。

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说海洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调海洋渔业资源枯竭的可能性。

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威点阐述了海洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各的双边发展作。

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外公司收取海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类的陆上活动和海洋渔业的过度开发所造成的沿海和海洋生态系统持退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美专属经济区内进行的外捕鱼活动,由美海岸警卫队和海洋渔业处予以监测和执法。

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平洋岛屿海洋渔业管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量的信息。

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明海洋渔业面临的最主限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.

根据《负责渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各内的海洋渔业政策和法律框架。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋渔业 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


海洋学, 海洋学的, 海洋学家, 海洋牙痛, 海洋研究, 海洋渔业, 海洋增温, 海洋植物, 海洋转运油库, 海洋资源,