法语助手
  • 关闭

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加阿富汗平民

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装中苦

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷人和弱势者伤害

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹人民灾,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界给儿童带来了

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使人们感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场中,妇女和儿童遭受最为

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

索马里人民终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三财务问题继续令人大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾北朝鲜人民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最,我心情沉

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦族群生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一区提供人道主义援助,给人们造成了痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女暴力行为,妇女所受痛苦就格外

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦始终是最贫穷和最脆弱人们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


eusoft, eusplénie, Euspongia, Eusporangiées, eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重的苦

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加重阿富汗平深重

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装冲突中苦深重

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹人深重,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和深重的苦

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界的冲突给儿童带来了深重的苦

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使人深重地感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外深重

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场冲突中,妇女和儿童遭受的苦最为深重

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

深重的索马里人终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地深重财务问题继续令人重大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾深重的北朝鲜人

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

正陷入这一深重危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,国人经历了最深重的危心情沉重。

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦深重的族群的生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人带来了深重的灾

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人造成了深重痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外深重

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦深重的始终是最贫穷和最脆弱的人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加阿富汗平民

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装冲突中苦

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖穷人和弱势者伤害

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹人民灾,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界冲突给儿童带来了

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使人们地感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场冲突中,妇女和儿童遭受最为

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

马里人民终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地财务问题继续令人大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针本已灾北朝鲜人民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最,我心情沉

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦族群生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国发动侵略战争也给亚洲人民带来了

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道援助,给人们造成了痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针被驱逐妇女暴力行为,妇女所受痛苦就格外

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦始终是最贫穷和最脆弱人们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了的苦

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加阿富汗平民的

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装冲突中苦

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

主义对穷和弱势者伤害

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹民灾,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和的苦

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界的冲突给儿童带来了的苦

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使地感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场冲突中,妇女和儿童遭受的苦最为

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

的索民终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地财务问题继续令大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾的北朝鲜民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最的危,我心情沉

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦的族群的生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲民带来了的灾

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供道主义援助,给们造成了痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦的始终是最贫穷和最脆弱的们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了的苦

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加阿富汗平民的

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装冲突中苦

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

主义对穷和弱势者伤害

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹民灾,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和的苦

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界的冲突给儿童带来了的苦

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使地感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场冲突中,妇女和儿童遭受的苦最为

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

的索民终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地财务问题继续令大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾的北朝鲜民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最的危,我心情沉

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦的族群的生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲民带来了的灾

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供道主义援助,给们造成了痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦的始终是最贫穷和最脆弱的们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重的苦

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加重阿富汗平深重

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装冲突中苦深重

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷弱势者伤害深重

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹深重,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败深重的苦

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界的冲突给带来了深重的苦

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使深重地感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家中等收入国家受害格外深重

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场冲突中,妇女遭受的苦最为深重

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

深重的索马里终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地深重财务问题继续令重大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已深重的北朝鲜

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一深重危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国经历了最深重的危,我心情沉重。

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦深重的族群的生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲带来了深重

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供道主义援助,给们造成了深重痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外深重

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦深重的始终是最贫穷最脆弱的们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受深重的苦

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加重阿富汗平民的深重

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武中苦深重

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹人民灾深重,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和深重的苦

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界的给儿童带来深重的苦

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使人们深重地感受历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外深重

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场中,妇女和儿童遭受的苦最为深重

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

深重的索马里人民终于看线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地深重财务问题继续令人重大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾深重的北朝鲜人民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这深重危机,但在报告中根本体察不

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历深重的危,我心情沉重。

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这个在欧洲遭受苦深重的族群的生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来深重的灾

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上直没有向这地区提供人道主义援助,给人们造成深重痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外深重

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦深重的始终是最贫穷和最脆弱的人们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加阿富汗平民

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装突中苦

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷人和弱势者伤害

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹人民灾,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世突给儿童带来了

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使人们受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场突中,妇女和儿童遭受最为

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

索马里人民终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三财务问题继续令人大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾北朝鲜人民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最,我心情沉

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦族群生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一区提供人道主义援助,给人们造成了痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女暴力行为,妇女所受痛苦就格外

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦始终是最贫穷和最脆弱人们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,

très grave; extrêmement sérieux; très profond

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了的苦

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

这些事件加阿富汗平民的

Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.

妇女在武装冲突中苦

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

主义对穷和弱势者伤害

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹民灾,时间已经拖得太长。

Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.

这种错误观念只会导致失败和的苦

Les conflits partout dans le monde ont causé des souffrances inacceptables aux enfants.

全世界的冲突给儿童带来了的苦

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使地感受到历史。

Les pays les moins avancés et les pays à revenu intermédiaire souffraient le plus.

最不发达国家和中等收入国家受害格外

Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.

在这场冲突中,妇女和儿童遭受的苦最为

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

的索民终于看到了一线希望。

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地财务问题继续令大关切。

Elle ne vise pas la population de la Corée du Nord, qui souffre déjà énormément.

它不是针对本已灾的北朝鲜民。

Nous entrons dans cette crise profonde, mais rien ne le laisse suggérer.

我们正陷入这一危机,但在报告中根本体察不到。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最的危,我心情沉

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个在欧洲遭受苦的族群的生活几乎无法忍受。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲民带来了的灾

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供道主义援助,给们造成了痛苦。

Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.

如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外

Et comme d'habitude, ce sont les plus pauvres et les plus vulnérables qui souffriront le plus.

遭受苦的始终是最贫穷和最脆弱的们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深重 的法语例句

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


深湛, 深长, 深沼泽地浮丘, 深知, 深挚, 深重, 深柱基础, 深紫色, 深紫色的, ,