Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,为混血种人。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口7%
括华人、欧洲人、
平洋
他岛屿人和人数快速增加
混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛人口族裔和种族组成情况如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来自
他
平洋岛屿
人,11.3%;白人,6.9%;来自亚洲
他国家
人,6.3%;
他族裔和种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种人和土著人析和思维综合起来;他们都有一个共同
问题:如何获得数量充足
安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利阶层融入社会并培养
技能
方案,并晋升黑人和混血种人,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲后裔,20%为欧洲
后裔,其
为混血种
。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济口
其
7%
华
、欧洲
、
平洋其他岛屿
和
数快速增加
混血种
。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛口族裔和种族
组成情况如下:查莫洛
,37.1%;菲律宾
,26.3%;来自其他
平洋岛屿
,11.3%;白
,6.9%;来自亚洲其他国家
,6.3%;其他族裔和种族
,2.3%;混血种
,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种和土著
分析和思维综合起来;他们都有一个共同
问题:如何获得数量充足
安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利阶层融入社会并培养其技能
方案,并晋升黑
和混血种
,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,余为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口的余7%包括华人、欧洲人、
平
岛屿人和人数快速增加的混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛人口族裔和种族的组成情况如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来自平
岛屿的人,11.3%;白人,6.9%;来自亚洲
国家的人,6.3%;
族裔和种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市和农
、混血种人和土著人民的分析和思维综合起来;
们都有一个共同的问题:如何获得数量充足的安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利的阶层融入社会并培养技能的方案,并晋升黑人和混血种人,让
们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲后裔,20%为欧洲
后裔,其余为混血种
。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济口
其余7%包括华
、欧洲
、
平洋其他
和
数快速增加
混血种
。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关口族裔和种族
组成情况如下:查莫洛
,37.1%;菲律宾
,26.3%;
其他
平洋
,11.3%;白
,6.9%;
亚洲其他国家
,6.3%;其他族裔和种族
,2.3%;混血种
,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种和土著
民
分析和思维综合起
;他们都有一个共同
问题:如何获得数量充足
安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历处境不利
阶层融入社会并培养其技能
方案,并晋升黑
和混血种
,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口的其余7%包括华人、欧洲人、平洋其
人
人数快速增加的混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关人口族裔
种族的组成情况如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来自其
平洋
的人,11.3%;白人,6.9%;来自亚洲其
国家的人,6.3%;其
族裔
种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女妇女、混血种人
土著人民的分析
思维综合起来;
们都有一个共同的问题:如何获得数量充足的安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利的阶层融入社会并培养其技能的方案,并晋升黑人混血种人,让
们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非人后裔,20%为欧
人后裔,其余为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口的其余7%包括华人、欧人、
平洋其他岛屿人和人数快速增加的混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛人口族裔和种族的组成情况如下:人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来
其他
平洋岛屿的人,11.3%;白人,6.9%;来
其他国家的人,6.3%;其他族裔和种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种人和土著人民的分析和思维综合起来;他们都有一个共同的问题:如何获得数量充足的安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利的阶层融入社会并培养其技能的方案,并晋升黑人和混血种人,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲后裔,20%为欧洲
后裔,其余为混血种
。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济口的其余7%包括
、欧洲
、
平洋其他岛屿
数快速增加的混血种
。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛口族裔
种族的组成情况如下:查莫洛
,37.1%;菲律宾
,26.3%;来自其他
平洋岛屿的
,11.3%;白
,6.9%;来自亚洲其他国家的
,6.3%;其他族裔
种族
,2.3%;混血种
,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女农村妇女、混血种
民的分析
思维综合起来;他们都有一个共同的问题:如何获得数量充足的安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利的阶层融入社会并培养其技能的方案,并晋升黑混血种
,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口其余7%包括华人、欧洲人、
平洋其他岛屿人和人数快速增加
混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛人口族裔和种族组
如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来自其他
平洋岛屿
人,11.3%;白人,6.9%;来自亚洲其他
人,6.3%;其他族裔和种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种人和土著人民分析和思维综合起来;他们都有一个共同
问题:如何获得数量充足
安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历来处境不利阶层融入社会并培养其技能
方案,并晋升黑人和混血种人,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后,20%为欧洲人后
,
为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口的7%包括华人、欧洲人、
平洋
他岛屿人和人数快速增加的混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛人口族和种族的组成情况如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来自
他
平洋岛屿的人,11.3%;白人,6.9%;来自亚洲
他国家的人,6.3%;
他族
和种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种人和土著人民的分析和思维综合起来;他们有
个共同的问题:如何获得数量充足的安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了些特别是旨在使历来处境不利的阶层融入社会并培养
技能的方案,并晋升黑人和混血种人,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,余为混血种人。
Les 7% restant sont constitués de Chinois, d'Européens, d'autres insulaires du Pacifique, et de descendants de métis, dont le nombre s'accroît rapidement.
斐济人口的余7%包括华人、欧洲人、
平
他
人和人数快速增加的混血种人。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关人口族裔和种族的组成情况如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;
他
平
的人,11.3%;白人,6.9%;
亚洲
他国家的人,6.3%;
他族裔和种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le programme d'action des femmes intègre l'analyse et les réflexions de femmes urbaines et rurales et des populations métisses et autochtones du Mexique, qui ont toutes le même problème, à savoir celui de l'accès à de l'eau salubre en quantité suffisante.
该纲领将墨西哥城市妇女和农村妇女、混血种人和土著人民的分析和思维综合起;他们都有一个共同的问题:如何获得数量充足的安全用水。
Il a également déclaré que des progrès avaient été accomplis grâce à des programmes conçus spécialement pour intégrer dans la société les groupes défavorisés de tout temps et pour développer leurs capacités, et grâce aussi à la promotion des Noirs et des Métis aux postes à responsabilités.
它还指出,它制定了一些特别是旨在使历处境不利的阶层融入社会并培养
技能的方案,并晋升黑人和混血种人,让他们担任管理职务,从而取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。