法语助手
  • 关闭
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并于平民之中,只一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,法藏身匿迹,更法“于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并于平民之中,只会使这加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到押,无法藏身无法“于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,