法语助手
  • 关闭

清晰度

添加到生词本

qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高清晰度的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

后一个方面涉及改善程序的清晰度透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制决策过程严重缺乏清晰度透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟清晰度,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

法令将使重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关基本上缺乏这种清晰度

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台有着高清晰显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高清晰的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三最后一个方面涉及改善程序的清晰

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制决策过程严重缺乏清晰

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰设备,但相关费用将达到25000美元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精美、清晰高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的清晰,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟清晰,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰、色彩,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的清晰,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高清晰度的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题似乎缺乏清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一涉及改善程序的清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达25000左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一式公约也必须包括一公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一小小的字会大大提高清晰度

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100,但这些仪器的清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的和透明

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制和决策过程严重缺乏和透明

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精美、高,是由我公司优良技术的技术员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的,今天将无疑令一些感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成能展现的成熟和,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其、色彩,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让们安心并消除挫折,信息的和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高清晰度的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题似乎缺乏清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个及改善程序的清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将25000元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制和决策过程严重缺乏和透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精美、,是由我公司优良技术的技术员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的,今天将无疑令一些感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年展现的成熟和,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让们安心并消除挫折,信息的和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议提供了更大的

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制和决策过程严重缺乏和透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精高,由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高,每项单一方式公约须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的和明确性将至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有要的,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里照片是高清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大清晰度

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

预算编制和决策程严重缺乏清晰度和透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000美元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历年人才能展现熟和清晰度,叙述了自己经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位员将同意我看法,即这样一个小小字会大大提高清晰度

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要清晰度,而且同时政府对这个进程强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高清晰度的。

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘议的清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的议也提供了更大的清晰度

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

免费供应高清晰度电视设备,但相关费用达到25000美元左右。

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精美、清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天令一些人感到沮丧。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Cependant, de telles précisions font largement défaut en ce qui concerne les rapports entre la Commission et le Conseil économique et social.

但是,委员会同经济及社会理事会关系基本上缺乏这种清晰度

) La Cour fera observer qu'un manque de clarté dans le libellé d'une question ne saurait priver la Cour de sa compétence.

本法院希望指出,问题的措辞缺乏清晰度,这并不意味着本法院没有管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,