法语助手
  • 关闭
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每月1,260

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

二零零二年二月,这些中心的每月平均收费约为917

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之一的开支(占200亿)用高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一九九九年二零零零年九月期间,每月平均开支介4,50065,999之间;以二零零四年的价格计算,每月平均开支4,20060,400

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一九九九年二〇〇〇年九月期间,每月平均开支介4,50065,999之间;以二〇〇二年的价格计算,每月平均开支4,30062,700

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一九九六二零零二年间,基金共拨出1.137亿资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年九月起,我们每年给予非政府机构2,100万资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每年获得经费约2,000万(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为每月3,670

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零零一年度,私人健康护理方面的开支总额为375亿(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在200102财政年度,政府在文化艺术方面的开支逾25亿(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二零三年度,有关健康护理服务的公共开支为325亿(42亿美元),占经常公共开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿后,我们再注入1亿作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二零三年间,我们动用了约400万推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,局已增拨1 117万(即143万美元),以便在200203年度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在200304年度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为月1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二年二月,这些中月平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府教育预算中,约有三分之一开支(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一九九九年月至二零零零年九月期间,月平均开支介于4,500至65,999港元之间;二零零四年价格计算,月平均开支相当于4,200至60,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一九九九年月至二〇〇〇年九月期间,月平均开支介于4,500至65,999港元之间;二〇〇二年价格计算,月平均开支相当于4,300至62,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一九九六至二零零二年间,基金共拨出1.137亿港元助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年九月起,我们年给予非政府机构2,100万港元助,改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会年获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工雇主须支付最低工予佣工,金额现为月3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零一年度,私人健康护理方面开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政年度,政府在文化艺术方面开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活伤残人士,如未能获得政府或助机构住院照顾,可获发2,520港元较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三年度,有关健康护理服务公共开支为325亿港元(42亿美元),占经常公共开支总额14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续助值得推行计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),便在2002至03年度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04年度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护儿童入住。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二年,这些中心的每平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之一的开支(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一至二零零零年间,每平均开支介于4,500至65,999港元之间;以二零零四年的价格计算,每平均开支相当于4,200至60,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一至二〇〇〇年间,每平均开支介于4,500至65,999港元之间;以二〇〇二年的价格计算,每平均开支相当于4,300至62,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一六至二零零二年间,基金共拨出1.137亿港元资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年起,我们每年给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每年获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为每3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零一年,私人健康护理方面的开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政年,政府在文化艺术方面的开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520港元的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三年,有关健康护理服务的公共开支为325亿港元(42亿美元),占经常公共开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在2002至03年增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04年再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二年,这些中心的均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之一的开支(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一九九九年至二零零零年九期间,均开支介于4,500至65,999港元之间;以二零零四年的价格计算,均开支相当于4,200至60,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一九九九年至二〇〇〇年九期间,均开支介于4,500至65,999港元之间;以二〇〇二年的价格计算,均开支相当于4,300至62,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一九九六至二零零二年间,基金共拨出1.137亿港元资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年九起,我们年给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会年获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零一年度,私人健康护理方面的开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政年度,政府在文化艺术方面的开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520港元的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三年度,有关健康护理服务的公共开支为325亿港元(42亿美元),占经常公共开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在2002至03年度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04年度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

零零,这些中心的每平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之一的开支(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一零零零期间,每平均开支介于4,50065,999港元之间;以零零四的价格计算,每平均开支相当于4,20060,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一〇〇〇期间,每平均开支介于4,50065,999港元之间;以〇〇的价格计算,每平均开支相当于4,30062,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一零零间,基金共拨出1.137亿港元资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

零零零起,我们每给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为每3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

零零零零一度,私人健康护理方面的开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在200102财政度,政府在文化艺术方面的开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520港元的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

零零零三度,有关健康护理服务的公共开支为325亿港元(42亿美元),占经常公共开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

零零零三间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在200203度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在200304度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每月1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二二月,这些中心的每月平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之的开支(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在月至二零零零月期间,每月平均开支介于4,500至65,999港元之间;以二零零四的价格计算,每月平均开支相当于4,200至60,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在月至二〇〇〇月期间,每月平均开支介于4,500至65,999港元之间;以二〇〇二的价格计算,每月平均开支相当于4,300至62,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

六至二零零二间,基金共拨出1.137亿港元资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零月起,我们每给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为每月3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零度,私人健康护理方面的开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政度,政府在文化艺术方面的开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520港元的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三度,有关健康护理服务的公共开支为325亿港元(42亿美元),占经常公共开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三间,我们动用了约400万港元推行连串计划,包括推行个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,经定罪,可处罚款200,000港元及监禁

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在2002至03度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每月1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二年二月,这些中心每月平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府教育预算中,约有三分之一(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一九九九年月至二零零零年九月期间,每月平均介于4,500至65,999港元之间;以二零零四年价格算,每月平均相当于4,200至60,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一九九九年月至二〇〇〇年九月期间,每月平均介于4,500至65,999港元之间;以二〇〇二年价格算,每月平均相当于4,300至62,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一九九六至二零零二年间,基金共拨出1.137亿港元资助238划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年九月起,我们每年给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每年获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下妇女事务组提供援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工雇主须付最低工资予佣工,金额现为每月3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零一年度,私人健康护理方面总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政年度,政府在文化艺术方面逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活伤残人士,如未能获得政府或资助机构住院照顾,可获发2,520港元较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三年度,有关健康护理服务公共为325亿港元(42亿美元),占经常公共总额14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串划,包括推行一个禁毒义工团划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在2002至03年度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04年度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每月1,260

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二年二月,这些中心的每月收费约为917

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之一的支(占200亿)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一九九九年月至二零零零年九月期间,每月支介于4,500至65,999之间;以二零零四年的价格计算,每月支相当于4,200至60,400

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一九九九年月至二〇〇〇年九月期间,每月支介于4,500至65,999之间;以二〇〇二年的价格计算,每月支相当于4,300至62,700

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

联系汇率制度,1美维持兑7.8

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一九九六至二零零二年间,基金共拨出1.137亿资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年九月起,我们每年给予非政府机构2,100万资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每年获得经费约2,000万(约256万美),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为每月3,670

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零一年度,私人健康护理方面的支总额为375亿(48亿美)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政年度,政府在文化艺术方面的支逾25亿(即3.2亿美)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三年度,有关健康护理服务的公共支为325亿(42亿美),占经常公共支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿后,我们再注入1亿作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求有所增加,当局已增拨1 117万(即143万美),以便在2002至03年度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04年度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴金额为每1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

零零,这些中心的每平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的教育预算中,约有三分之一的开支(占200亿港元)用于高等教育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一零零零期间,每平均开支介于4,50065,999港元之间;以零零四的价格计算,每平均开支相当于4,20060,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一〇〇〇期间,每平均开支介于4,50065,999港元之间;以〇〇的价格计算,每平均开支相当于4,30062,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一零零间,基金共拨出1.137亿港元资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

零零零起,我们每给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,金额现为每3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

零零零零一度,私人健康护理方面的开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在200102财政度,政府在文化艺术方面的开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520港元的较高额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

零零零三度,有关健康护理服务的公共开支为325亿港元(42亿美元),占经常公共开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元作基金,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

零零零三间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪金,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在200203度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在200304度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,
dollar de Hongkong www .fr dic. co m 版 权 所 有

Actuellement, son montant mensuel s'élève à 1 260 dollars de Hong-kong.

目前,伤残津贴额为每月1,260港元

En décembre 2002, cette participation était en moyenne d'environ 917 dollars de Hong Kong par mois.

截至二零零二年二月,这些中心的每月平均收费约为917港元

Environ un tiers du budget (20 milliards de dollars de Hong Kong) va à l'enseignement supérieur.

在政府的育预算中,约有三分之一的开支(占200亿港元)用于育。

Aux prix de 2004, cette fourchette correspond à peu près à des dépenses mensuelles comprises entre 4 200 HK$ et 60 400 HK$.

这些住户在一九九九年月至二零零零年九月期间,每月平均开支介于4,500至65,999港元之间;以二零零四年的价格计算,每月平均开支相当于4,200至60,400港元

Aux prix de 2002, cette fourchette correspond approximativement à des dépenses mensuelles comprises entre 4300 HK$ et 62 700 HK$.

这些住户在一九九九年月至二〇〇〇年九月期间,每月平均开支介于4,500至65,999港元之间;以二〇〇二年的价格计算,每月平均开支相当于4,300至62,700港元

Le dollar de Hong-kong est rattaché au dollar des Etats-Unis au taux de 7,8 dollars de Hong-kong pour un dollar des Etats-Unis.

通过联系汇率制度,1美元维持兑7.8港元

Les financements au titre du Fonds ont augmenté, 238 projets ayant bénéficié d'un total de 113,7 millions de dollars de Hong Kong entre 1996 et 2002.

在一九九六至二零零二年间,拨出1.137亿港元资助238项计划。

Depuis septembre 2000, nous allouons à des ONG une subvention annuelle de 21 millions de dollars de Hong Kong pour améliorer la qualité du service.

由二零零零年九月起,我们每年给予非政府机构2,100万港元资助,以改善服务质素。

(2 560 000 dollars des États-Unis) et est soutenue par la Division de la femme du Bureau de la santé, de la protection sociale et de l'alimentation.

委员会每年获得经费约2,000万港元(约256万美元),并由卫生福利及食物局辖下的妇女事务组提供支援。

Les employeurs des employés de maison étrangers sont tenus de leur verser un salaire minimum, qui est actuellement fixé à 3 670 dollars de Hong Kong par mois.

外籍家庭佣工的雇主须支付最低工资予佣工,额现为每月3,670港元

En 2000-2001, les dépenses totales de soins de santé du secteur privé ont été estimées à 37,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars des États-Unis).

在二零零零至零一年度,私人健康护理方面的开支总额为375亿港元(48亿美元)。

Au cours de l'exercice fiscal 20021-2002, le gouvernement a alloué aux arts un montant de 2,5 milliards de dollars de Hong-kong (0,32 milliard de dollars E.-U.).

在2001至02财政年度,政府在文化艺术方面的开支逾25亿港元(即3.2亿美元)。

Un montant plus élevé (2 520 dollars) est versé aux personnes qui ont besoin d'une assistance quotidienne permanente et qui ne bénéficient pas d'une telle assistance dans un établissement public ou subventionné.

此外,凡需要别人不断照顾日常生活的伤残人士,如未能获得政府或资助机构的住院照顾,可获发2,520港元的较额伤残津贴。

En 2002-2003, les dépenses publiques au titre des soins de santé se sont élevées à 32,5 milliards de dollars de Hong Kong (4,2 milliards de dollars des États-Unis), soit 14,8 % du total des dépenses publiques ordinaires.

在二零零二至零三年度,有关健康护理服务的公开支为325亿港元(42亿美元),占经常公开支总额的14.8%。

Les 100 millions de dollars de Hong Kong mentionnés au paragraphe 489 du rapport initial ayant été entièrement dépensés, nous avons injecté à nouveau un montant de 100 millions de dollars de Hong Kong pour permettre au Fonds de continuer à financer des projets intéressants.

在用毕首份报告第489段所述的1亿港元后,我们再注入1亿港元,继续资助值得推行的计划。

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划

En fait, un employeur qui, délibérément et sans aucune justification, ne verse pas le salaire dû à son employé à la date prévue peut être poursuivi et, s'il est condamné, une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et une peine d'emprisonnement d'un an peuvent lui être infligées.

目前本港法例规定,雇主如在到期支付工资时故意和无合理辩解而拖欠雇员薪,可被检控,一经定罪,可处罚款200,000港元及监禁一年。

En 2002-03, vu l'augmentation de la demande de familles d'accueil et de services d'accueil d'urgence, des ressources additionnelles d'un montant de 11,17 millions de dollars de Hong-kong (1,43 million des E.-U. ) ont été allouées à 60 places dans des familles d'accueil et à 30 places d'accueil d'urgence et en 2003-04 à 60 places de plus dans des familles d'accueil pour s'occuper des enfants vulnérables nécessitant des soins ou une protection.

鉴于寄养和紧急寄养服务的需求均有所增加,当局已增拨1 117万港元(即143万美元),以便在2002至03年度增加60个寄养和30个紧急寄养名额,并在2003至04年度再增加60个寄养名额,供亟需照顾或保护的儿童入住。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港元 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


港务监督长办公室, 港务局, 港务局长, 港务艇, 港域, 港元, 港资, , 杠棒, 杠房,