法语助手
  • 关闭

滥用权力

添加到生词本

abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议滥用权的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

实践中,没有政府滥用权的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

滥用权和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往由于当权者滥用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对滥用权的监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会滥用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

计中没有发现滥用权的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努滥用权行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的滥用权的案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权或欺诈做法的机

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与滥用权有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

种情况下,应避免任何超出商定程序的滥用权或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于滥用权的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对滥用权问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

滥用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的滥用权行为,并将应对此负责的人交付判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和滥用权可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和滥用权个问题依然一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用权的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府滥用权的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

滥用权和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是权者滥用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对滥用权的监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自统治,他们就会滥用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现滥用权的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡局能够也必须作出更大努,制止这些滥用权行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在滥用权的案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与滥用权有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况下,应避免任何超出商定程序的滥用权干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对这种滥用权的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对滥用权问题诉诸司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权、种族歧视、仇外和监狱过拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的滥用权行为,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和滥用权是可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和滥用权,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对的监察作

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努,制止这些行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在的案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、或欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况下,应避免任何超出商定程序的或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的行为,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和是可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用权的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府滥用权的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

滥用权和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者滥用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对滥用权的监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会滥用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现滥用权的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

化是抵御滥用权和非法行为的一

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努,制止这些滥用权行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在滥用权的案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权或欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与滥用权有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况下,应避免任何超出商定程序的滥用权或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种滥用权的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对滥用权问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的滥用权行为,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和滥用权是可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和滥用权,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对的监察作

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

他们自由统治,他们就会

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努,制止这些行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在的案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、或欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况下,应避免任何超出商定程序的或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

法官对一项任命有质疑,则可以针对问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的行为,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和是可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议滥用权的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

实践中,没有政府滥用权的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

滥用权和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往由于当权者滥用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对滥用权的监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会滥用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

计中没有发现滥用权的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努滥用权行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的滥用权的案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权或欺诈做法的机

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与滥用权有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

种情况下,应避免任何超出商定程序的滥用权或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于滥用权的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对滥用权问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

滥用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的滥用权行为,并将应对此负责的人交付判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和滥用权可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和滥用权个问题依然一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用权象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府滥用权情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

滥用权和腐败象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者滥用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对滥用权监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会滥用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发滥用权实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权和非法行为一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努,制止这些滥用权行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调是,在滥用权案件中有可能进行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权或欺诈做法机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与滥用权有关犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况免任何超出商定程序滥用权或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种滥用权实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对滥用权问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各人义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

调查据称滥用权行为,并将对此负责人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚局面令犯罪和滥用权是可以接受观念得以延续去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和滥用权,这个问题依然是一个令人关切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对的监察作

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局够也必须作出更大努,制止这些行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在的案件中有行司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、或欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况下,应避免任何超出商定程序的或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则以针对问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的行为,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种用权的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府用权的情况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

用权和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对用权的监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现用权的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是用权和非法的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努,制止这些用权

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在用权的案件中有可能进司法干预。

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、用权或欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与用权有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种情况下,应避免任何超出商定程序的用权或干预情事。

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种用权的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对用权问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察用权、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的用权,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和用权是可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和用权,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,
abuser de son pouvoir

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用权的现象。

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府滥用权况。

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

滥用权和腐败现象似乎很普遍。

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者滥用权造成。

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对滥用权的监察作用。

Si vous laissez les portes ouvertes, les gens en profitent.

如果让他们自由统治,他们就会滥用权

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现滥用权的实际案例。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努,制止这些滥用权行为。

Il convient de souligner la possibilité d'une intervention judiciaire dans les cas d'abus de pouvoir.

需要强调的是,在滥用权的案件中有可能进行司法干

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权或欺诈做法的机制。

La relation entre la criminalité et l'abus de pouvoir a également été examinée.

此外,第六届大会还研究了与滥用权有关的犯罪问题。

Dans ce cas, il faudrait éviter tout abus ou ingérence au-delà des procédures convenues.

在这种况下,应避免任何超出商定程序的滥用权或干

Il réitère son exigence de tolérance zéro pour les auteurs de ces actes.

他重申,对于这种滥用权的实施者将采取“零容忍”态度。

Si un juge contestait une affectation, il disposait d'un recours juridictionnel pour abus de pouvoir.

如果法官对一项任命有质疑,则可以针对滥用权问题诉诸于司法补救办法。

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

Sa société tolère les abus policiers, la discrimination raciale, la xénophobie et le surpeuplement des prisons.

它容忍警察滥用权、种族歧视、仇外和监狱过于拥挤。

Les allégations d'abus de pouvoir devraient faire l'objet d'enquêtes et les personnes responsables traduites en justice.

应调查据称的滥用权行为,并将应对此负责的人交付审判。

Le climat d'impunité perpétue la notion que le crime et l'abus de pouvoir sont des phénomènes acceptables.

有罪不罚的局面令犯罪和滥用权是可以接受的观念得以延续下去。

Les allégations de harcèlement, y compris de harcèlement sexuel et d'abus d'autorité, restent un sujet de préoccupation.

骚扰指控包括性骚扰和滥用权,这个问题依然是一个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用权力 的法语例句

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


滥用, 滥用的, 滥用的(人), 滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权,