abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
项规定对滥用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.


决针对滥用职权行为提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察
实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对
拘捕者的口头、身体和性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中的情形,阿根廷意识到

类滥用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察
打击卖淫的秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处
负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为滥用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们
是滥用国际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员
会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,
些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétoxy,
acétoxyacétate,
acétoxyacétique,
acétoxyacétone,
acétoxyamidoxime,
acétoxylation,
acétoxylide,
acétoxyoxyde,
acétoxystéarate,
acétozon,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查
人员滥用职权的机制。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应

,即组织的官员滥用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,
方的行动构成了滥用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存
这类滥用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别

打击卖淫的秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处也负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为滥用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétylacétonate,
acétylacétone,
acétylacétonimide,
acétylamino,
acétylaminobenzène,
acétylaminométhanol,
acétylaminophénol,
acétylaniline,
acétylanisidine,
acétylanisoyle,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种

滥用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予
删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为
对
拘捕者的口头、身体
性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见
议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处也负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰
滥用职权的情况。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为滥用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予
严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权
犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétylbutyryle,
acétylbutyrylméthane,
acétylcarbinol,
acétylcarbromal,
acétylcellulose,
acétylchloramide,
acétylchlorhydrine,
acétylcholine,
acétylcholinestérase,
acétylcitrate,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对
用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控
用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对
用职权行为提
的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败
用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(
用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员
用职权的机制。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员
用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方的行动构成了
用职权。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类
用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他
用职权助长其个人的偏见
议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中
用职权。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为
用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然
用职权,他们也是
用国际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对
用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或
用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类
用职权、侵权
犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员
用职权的案件。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétylène,
acétylénique,
acétylényl,
acétylénylbenzène,
acétylferrocène,
acétylformate,
acétylformazyle,
acétylformyle,
acétylforyle,
acétylfuratrizine,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
项规定对滥用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

裁决针对滥用职权行为提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察
实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对
拘捕者的口头、身体和性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此
案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存

滥用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察
打击卖淫的秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处
负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为滥用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们
是滥用国际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员
会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,
些做法助长了各
滥用职权、侵权和犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétyliminodiacétate,
acétylisobutyryle,
acétylisobutyrylméthane,
acétylisocaproyle,
acétylisovaléryl,
acétylite,
acétylium,
acétylméthionine,
acétylméthylcarbinol,
acétylméthyléthylcétone,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定
用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控
用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决

用职权行为提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和
用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(
用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员
用职权的机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在实施拘捕过程中常出现
用职权行为和
拘捕者的口头、身体和性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员
用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方的行动构成了
用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待以及
用职权和敲诈。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他
用职权助长其个人的偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中
用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处也负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和
用职权的情况。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为
用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然
用职权,他们也是
用国际社会的
志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或
用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类
用职权、侵权和犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员
用职权的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétylpivalate,
acétylpropionyle,
acétylpropionylméthane,
acétylpyridine,
acétylpyrogallol,
acétylpyrrole,
acétylrésorcine,
acétylricinoléate,
acétylsalicylate,
acétylsalicylique,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予
删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对
拘捕者的口头、身体和性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待
及滥用职权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.


代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处也负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。
Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.
与此同时,政府应解决那些
认为滥用职权的政府官员似乎未
追究责任的问题。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予
严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样
切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
acétyltan,
acétylthiofène,
acétylthiophénol,
acétylthiourée,
acétylthymol,
acétyltransférase,
acétylure,
acétylurée,
acétyluréthan,
acétylvaléryle,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用
权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用
权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对滥用
权
为提出
上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和滥用
权
指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用
权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员滥用
权
机制。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织
官员滥用
权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方
动构成了滥用
权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用
权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中
情形,阿根廷意识到存在这类滥用
权
情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他滥用
权助长其个人
偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫
秘密
动中滥用
权。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用
权,他们也是滥用国际社会
意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用
权或利用他人无自卫能力
为将予以严惩。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类滥用
权、侵权和犯罪
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
achalandage,
achalandé,
achalander,
achalasie,
Achalinus,
Achard,
achards,
Achariaceae,
acharite,
acharné,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对滥用职权行为提出
上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合国充斥着各种腐败和滥用职权
指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提供了检查警察人员滥用职权
机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对
拘捕者
口头、身体和性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个
外应当牢记,即组织
官员滥用职权。
En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.
因此,缔约国认为,警方
行动构成了滥用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中
情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权
情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人

和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫
秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处也负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权
情况。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会
意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力
行为将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权
投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切
是西哈努克市法院
一位法官官员滥用职权
案件。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
achélie,
achemine,
acheminement,
acheminer,
Achery,
achetable,
acheter,
acheteur,
acheuléen,
achevage,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员
控滥用职权。
Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.
它也裁决针对滥用职权行
提出的上诉。
Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
联合
充斥着各种腐败和滥用职权的指控。
L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.
第24条(滥用职权)应予以删除。
Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.
该法律还提

查警察人员滥用职权的机制。
En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行
和对
拘捕者的口头、身体和性侮辱。
Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.
有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。
En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.
关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。
La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.
以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。
La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.
有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权。
Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.
该办事处也负责调查所有
指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。
Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.
如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用
际社会的意志。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能力的行
将予以严惩。
Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.
此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行
无理或滥用职权的投诉。
Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.
据联合材料称,这些做法助长
各类滥用职权、侵权和犯罪行
。
Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.
引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 滥用职权 的法语例句
用户正在搜索
achilléite,
achillétine,
achillodynie,
achillorraphie,
achilloténotomie,
achimène,
achirie,
achirite,
achit,
achkhabad,
相似单词
滥用的词,
滥用某物,
滥用权力,
滥用权势,
滥用一种药品,
滥用职权,
滥用自己的职权,
滥竽充数,
啷当,
郎,