法语助手
  • 关闭
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

是了解近地物体撞击对地球展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“展”是一个持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平面这种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目案文所述,后不是演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

这一角度来看,“发展”是一持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在独立专门机构演化成为一独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

案文所述,后者不是从演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷是一个不断演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑道主义法方表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持平方这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也临着新复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

地,这种蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷程是一个不断程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”一个持续演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球很多方面具有差异,并且它们演化也完全同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

,地雷一个演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内组成部分,并原则草案本身演化中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心与国际法性质演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,