Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅
。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅
。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
特别
政区政府是
特别
政区的
政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
特别
政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,
要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
特别
政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
特别
政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
特别
政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
特别
政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在特别
政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做次从北京
的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
别行政区政府是
别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及些由
小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是
个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
别行政区的法律也保障
权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
区在
方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
主权交接
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
别行政区政府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
特别行政区政府是
特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请特区大力解
暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在特别行政区,
被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特区
府是澳门特
区的
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特区
府特
关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密
城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区决家庭暴
问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门别行政
政府是澳门
别行政
行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
店内还有儿童
籍及一些由澳门小型出版社出版
籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门别行政
没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密
城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门别行政
法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门别行政
政府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门别行政
关于少年司法
法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门别行政
规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门别行政
,家庭被视为社会
基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
门特别行
区
府是
门特别行
区的行
。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
门特别行
区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
门虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
门特别行
区的法律也保障这一权
。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
门特别行
区
府特别
注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在门金融
构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
门特别行
区
于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
门特别行
区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在门特别行
区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
特别行政区政府是
特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
门特别行政区政
门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
门虽然细小,却
一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
门沿岸海水的污染,主要
外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
门特区在这方面已
了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
门特别行政区政
特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
门
否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行府是澳门特别行
的行
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特在这方面已经采取
步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。