Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做次从北京
的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
别行政区政府是
别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及些由
小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是
个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
别行政区的法律也保障
权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
区在
方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
主权交接
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
别行政区政府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政政府是澳门特别行政
的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
此,澳门特
的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别府是澳门特别
的
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
员会请澳门特
大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特并未使情
有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳特别行政区政府是澳
特别行政区
行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳小型出版社出版
文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳监狱
诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳虽然细小,却是一个人口
密
城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳沿岸海水
污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳特区
法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳特别行政区
法律也保障
一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳特区在
方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳主权
一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提来文之际,澳
仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳特别行政区关于少年司法
法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳也有很先进
技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳特别行政区,家庭被视为社会
基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀我做一次从北京 到澳
的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳行政区政府是澳
行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委澳
区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳主权交接这一
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳行政区政府
关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识假证件方面澳
也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳行政区,家庭被视为社
的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
门特别行政区政府是
门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
门特别行政区没有担负任何
。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
门虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
门沿岸海水的
,
要是
来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
门
权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居国人有可能在
门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此,在识别假证件方面
门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门否正在考虑加入《禁止酷刑公约
择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。