Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的件成了几乎每天发生的
。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的,往往涉及同一批当地牧羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线件成了每天发生的
,往往涉及同一批当地牧羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国这两名牧羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是牧羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩牧羊人在当地犯下的轻微规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩牧羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小件,主要是黎巴嫩的牧羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《牧羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国第二天就通过联黎部队释放了牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴专辑里面听到全新的牧羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天发生的事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,色列国防军把这两名牧羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人他的一生当中始终对扫
着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是牧羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩牧羊人当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩牧羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的牧羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《牧羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,色列国防军第二天就通过联黎部队释放了牧羊人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天发生的事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二,
部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据部队的记录,
巴嫩人有几
从地面上越过蓝线,主要是牧羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
部队还报告了若干起当地
巴嫩牧羊人在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
部队还报告当地的
巴嫩牧羊人有过几
并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是
巴嫩的牧羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《牧羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过部队释放了牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
看管着
群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,和
群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
性农业工和
属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到的违禁事件成了几乎每天发生的
事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些
所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地
。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地
。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩有几次从地面上越过蓝线,主要是
。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的员,例如流动商贩、佣
、自由职业者、农民、
、渔夫、猎
等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居、农民和
。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到羊人的违禁事件成了几乎每天发生的
事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些
羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地
羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地
羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团供应商,是上海
羊人品
OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩羊人在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了羊人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到羊人
违禁事件成了几乎每天发生
事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同
些
羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生事,往往涉及同
批当地
羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生事,往往涉及同
批当地
羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻羊人在
生当中始终对扫罗坚持着
种良善
态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海羊人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队调查确认,
羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是
羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩羊人在当地犯下
轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、
羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地黎巴嫩
羊人有过几次并不严重
地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线小事件,主要是黎巴嫩
羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内穴居人、农民和
羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花姑娘永远怀有
份热忱
侯麦所拍
最后
部电影是2007年《
羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了
羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
人
群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,人和
群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到人的违禁事件成了几乎每天发生的
事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些
人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地
人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地
人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的人在他的一生当中始终对扫罗坚持
一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩人在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天发生的事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天发生,通
是同一些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是牧羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩牧羊人在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩牧羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的牧羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《牧羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专面听到全新的牧羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天发生的事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
第二天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工厂。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
第二次,联黎部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是牧羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩牧羊人在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩牧羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的牧羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《牧羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军第二天就通过联黎部队释放了牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属三类。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天发生的事。
Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
这种越界行为几乎每天都发生,通是同一些牧羊人所为。
Ces violations étaient devenues presque quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯成了几乎每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Elles les ont remis à la FINUL le lendemain.
天,以色列国防军把这两名牧羊人交给联黎部队。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工。
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue.
次,联黎部队的调查确认,牧羊人越过了蓝线。
La FINUL a constaté plusieurs violations de la Ligne bleue par voie terrestre, essentiellement par des bergers.
根据联黎部队的记录,黎巴嫩人有几次从地面上越过蓝线,主要是牧羊人。
La FINUL a également fait état d'un certain nombre d'autres violations mineures par des bergers libanais du secteur.
联黎部队还报告了若干起当地黎巴嫩牧羊人在当地犯下的轻微违规行为。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures sur le terrain de la part de bergers libanais locaux.
联黎部队还报告当地的黎巴嫩牧羊人有过几次并不严重的地面侵犯行为。
La FINUL a également signalé un certain nombre de violations mineures de la Ligne bleue, dues surtout à des bergers libanais.
联黎部队还记录了若干在地面侵犯蓝线的小事件,主要是黎巴嫩的牧羊人。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Eternel amoureux des jeunes filles en fleur, Eric Rohmer avait réalisé son dernier film "Les amours d'Astrée et de Céladon", en 2007.
对年轻如花的姑娘永远怀有一份热忱的侯麦所拍的最后一部电影是2007年《牧羊人之恋》。"
Cela a contribué à clore l'incident et à la libération des bergers par les FDI le lendemain par l'entremise de la FINUL.
这有助于问题的解决,以色列国防军天就通过联黎部队释放了牧羊人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。