M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我特别
表兼特派团团长。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我特别
表兼特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长特别
表是导致大规模讨论
问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我特别
表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
特别
表向安
会成员和与会部队派遣国
表通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时特别感谢高级专员提出
建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
主席特别提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我特别在办公室协调特派团行为和纪律方面
活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得以同秘书长苏丹问题特别
表进行了详细
磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题秘书长
特别
表)说,他
办公室将与布隆迪政府就
持布隆迪
工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任特别
表
罗斯·蒙顿管
,直到委派一名新任特别
表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同特别
表一起同叶尔格尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我特别
表和驻塞浦路斯岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我特别
表
协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少
要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我特别
表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了特派团高级管
层
运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题特别
表努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪
局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长特别
表,在其他地方这样做已取得了一定
成功,例
在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我特别
表继续从亚
斯亚贝巴履行他作为埃厄特派团团长
职责,因为他无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我特别
表阿祖兹•恩尼法尔和特派团
民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
特别协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点进出情况
建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我特别
表兼特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的理
表兼
派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的理
表是导致大规模讨论的问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我的理
表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
理
表向安理会成员和与会部队派遣国
表通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时感谢
理高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
理主席
提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的理
在办公室协调
派团行为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级派团还得以同秘书长苏丹问题
理
表进行了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长理
表)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任理
表的罗斯·蒙顿管理,直到委派一名新任
表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同理
表一起同叶尔格尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的理
表和驻塞浦路斯岛联塞部队
派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的理
表的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立里亚决定不同我的
理
表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了
派团高级管理层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的理
表努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的理
表,在其他地方这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的理
表继续从亚的斯亚贝巴履行他作为埃厄
派团团长的职责,因为他无法前往厄立
里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的理
表阿祖兹•恩尼法尔和
派团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
理
协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的理
表兼
派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的理
兼
团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的理
是导致大规模讨论的问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我的理
。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
理
向安理会成员和与会部队
遣
通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时感谢
理高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
理主席
提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的理
在办公室协调
团行为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级团还得以同秘书长苏丹问题
理
进行了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长理
)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任理
的罗斯·蒙顿管理,直到委
一名新任
为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同理
一起同叶尔格尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的理
和驻塞浦路斯岛联塞部队
团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的理
的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立里亚决定不同我的
理
阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了
团高级管理层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的理
努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的理
,在其他地方这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的理
继续从亚的斯亚贝巴履行他作为埃厄
团团长的职责,因为他无法前往厄立
里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的理
阿祖兹•恩尼法尔和
团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们
示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
理
协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的理
兼
团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的特别
兼特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的特别
是导致大规模讨论的问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一程,任命罗斯·芒廷为我的
特别
。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
特别
向安
会成员和与会部队派遣国
通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时特别感谢高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
主席特别提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的特别在办公室协调特派团
为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得以同秘书长苏丹问题特别
了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长特别
)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作
磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任特别
的罗斯·蒙顿管
,直到委派一名新任特别
为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层一步协商,包括同
特别
一起同叶尔格尼亚先生举
会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的特别
和驻塞浦路斯岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的特别
的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我的特别
阿祖兹·恩尼法尔合作,
一步严重制约了特派团高级管
层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的特别
努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的特别
,在其他地方这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的特别
继续从亚的斯亚贝巴履
他作为埃厄特派团团长的职责,因为他无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的特别
阿祖兹•恩尼法尔和特派团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们
示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
特别协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点
出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的特别
兼特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的代理特别代表兼特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的代理特别代表是导致大规模讨论的问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我的代理特别代表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
代理特别代表向安理会成员和与会部队派遣国代表通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时特别感谢代理高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
代理主席特别提到以色列占大厦和
耶路
冷及阿布迪斯
勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的代理特别在办公室协调特派团行为和纪律面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得以同秘书长苏丹问题代理特别代表进行了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长代理特别代表)说,的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任代理特别代表的罗斯·蒙顿管理,直到委派一名新任特别代表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹导阶层进一步协商,包括同代理特别代表一起同叶尔格尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的代理特别代表和驻塞浦路斯岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的代理特别代表的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我的代理特别代表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了特派团高级管理层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的代理特别代表努雷尔丁·萨蒂和利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的代理特别代表,在地
这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的代理特别代表继续从亚的斯亚贝履行
作为埃厄特派团团长的职责,因为
无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的代理特别代表阿祖兹•恩尼法尔和特派团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
代理特别协调员正在与很多有关面密切协商,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的代理特别代表兼特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的代特别代表兼特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的代特别代表是导致大规模讨论的
之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我的代特别代表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
代特别代表向
成员和与
部队派遣国代表通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事主席在作开幕发言时特别感谢代
高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
代主席特别提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的代特别在办公室协调特派团行为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得以同秘书长苏代
特别代表进行了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪的秘书长代
特别代表)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任代特别代表的罗斯·蒙顿管
,直到委派一名新任特别代表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同代特别代表一起同叶尔格尼亚先生举行
谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的代特别代表和驻塞浦路斯岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联协调员办公室正在我的代
特别代表的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我的代特别代表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了特派团高级管
层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪的代
特别代表努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员
介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的代特别代表,在其他地方这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的代特别代表继续从亚的斯亚贝巴履行他作为埃厄特派团团长的职责,因为他无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的代特别代表阿祖兹•恩尼法尔和特派团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
代特别协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的代特别代表兼特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的代理特别代表兼特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的代理特别代表是导致大规模讨论的问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗·芒廷为我的代理特别代表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
代理特别代表向安理会成员和与会部队派遣国代表通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时特别感谢代理高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
代理主席特别提到占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪
其他巴勒
构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的代理特别在办公室协调特派团行为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得同秘书长苏丹问题代理特别代表进行了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长代理特别代表)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任代理特别代表的罗·蒙顿管理,直到委派一名新任特别代表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同代理特别代表一起同叶尔格尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时来,James Holger先生担任我的代理特别代表和驻塞浦路
岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的代理特别代表的协助下,继续筹集自愿捐款,满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我的代理特别代表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了特派团高级管理层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的代理特别代表努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的代理特别代表,在其他地方这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的代理特别代表继续从亚的亚贝巴履行他作为埃厄特派团团长的职责,因为他无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的代理特别代表阿祖兹•恩尼法尔和特派团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
代理特别协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的代理特别代表兼特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的理特别
特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的理特别
是导致大规模讨论的问题之
。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这进程,任命罗斯·芒廷为我的
理特别
。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
理特别
向安理会成员和与会部队派遣国
通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时特别感谢理高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
理主席特别提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的理特别在办公室协调特派团行为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得以同秘书长苏丹问题理特别
进行了详细的磋
。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长理特别
)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋
。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
联伊援助团核心小组起初将由担任
理特别
的罗斯·蒙顿管理,直到委派
名新任特别
为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进步协
,包括同
理特别
起同叶尔格尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的理特别
和驻塞浦路斯岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的理特别
的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我的理特别
阿祖兹·恩尼法尔合作,进
步严重制约了特派团高级管理层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的理特别
努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的理特别
,在其他地方这样做已取得了
定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的理特别
继续从亚的斯亚贝巴履行他作为埃厄特派团团长的职责,因为他无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的理特别
阿祖兹•恩尼法尔和特派团的民政和军事人员
直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们
示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
理特别协调员正在与很多有关方面密切协
,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我的理特别
特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹夫·沃索维奇继续担任我的
别
表兼
派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长的别
表是导致大规模讨论的问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我的别
表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
别
表向安
会成员和与会部队派遣国
表通报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时别感谢
高级专员提出的建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
主席
别提到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,先通过我的别在办公室协调
派团行为和纪律方面的活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别派团还得以同秘书长苏丹问题
别
表进行了详细的磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti先生(负责布隆迪问题的秘书长别
表)说,他的办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪的工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任别
表的罗斯·蒙顿管
,直到委派一名新任
别
表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁先生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同别
表一起同叶尔
尼亚先生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger先生担任我的别
表和驻塞浦路斯岛联塞部队
派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我的别
表的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立里亚决定不同我的
别
表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了
派团高级管
层的运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题的别
表努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪的局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长的别
表,在其他地方这样做已取得了一定的成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我的别
表继续从亚的斯亚贝巴履行他作为埃厄
派团团长的职责,因为他无法前往厄立
里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我的别
表阿祖兹•恩尼法尔和
派团的民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
别协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善过境点进出情况的建议,包括重新开放卡尔尼过境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹夫·沃索维奇继续担任我的
别
表兼
派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我代理特别代表兼特派团团长。
La nomination du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a été l'une des questions les plus discutées.
任命秘书长代理特别代表是导致大规模讨论
问题之一。
J'ai entamé ce processus en nommant Ross Mountain pour assumer les fonctions de mon Représentant spécial par intérim.
我已开始这一进程,任命罗斯·芒廷为我代理特别代表。
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
代理特别代表向安理会成员和与会部队派遣国代表报了情况。
Dans son discours d'ouverture, le Président du Conseil d'administration a remercié le Haut-Commissaire par intérim, en particulier pour ses suggestions.
董事会主席在作开幕发言时特别感谢代理高级专员建议。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
代理主席特别到以色列占领东方大厦和东耶路
冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Dans l'intervalle, c'est le Bureau de mon Représentant spécial par intérim qui coordonne les activités exécutées par la Mission dans ce domaine.
在任命工作完成之前,我
代理特别在办公室协调特派团行为和纪律方面
活动。
Les membres de la Mission de haut niveau ont aussi pu consulter longuement le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Soudan.
高级别特派团还得以同秘书长苏丹问题代理特别代表进行了详细磋商。
M. Satti (Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi) dit que son bureau consultera le Gouvernement au sujet des moyens d'appuyer son action.
Satti生(负责布隆迪问题
秘书长代理特别代表)说,他
办公室将与布隆迪政府就如何支持布隆迪
工作进行磋商。
Cette équipe restreinte sera d'abord dirigée par Ross Mountain, qui assumera les fonctions de Représentant spécial par intérim en attendant que le nouveau Représentant spécial soit nommé.
此一联伊援助团核心小组起初将由担任代理特别代表罗斯·蒙顿管理,直到委派一名新任特别代表为止。
Le 12 juin, M. Loshchinin s'est rendu à Soukhoumi où ont eu lieu d'autres consultations, notamment une réunion avec M. Jergenia, à laquelle a également participé le Représentant spécial par intérim.
12日,洛希宁生前往苏呼米,以便同阿布哈兹领导阶层进一步协商,包括同代理特别代表一起同叶尔格尼亚
生举行会谈。
Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île.
从那时以来,James Holger生担任我
代理特别代表和驻塞浦路斯岛联塞部队特派团团长。
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité continue, avec l'aide de mon Représentant spécial par intérim, à rechercher des contributions volontaires pour pourvoir à ces nécessités.
联安协调员办公室正在我代理特别代表
协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少
要求。
La décision de l'Érythrée de ne pas coopérer avec mon Représentant spécial par intérim, M. Azouz Ennifar, a rendu la tâche des hauts responsables de la MINUEE encore plus difficile.
厄立特里亚决定不同我代理特别代表阿祖兹·恩尼法尔合作,进一步严重制约了特派团高级管理层
运作。
En juillet, le Gouvernement, mon Représentant spécial pour le Burundi, Nureldin Satti, et d'autres parties prenantes ont exposé la situation au Burundi à la Commission de consolidation de la paix.
7月,政府、我负责布隆迪问题代理特别代表努雷尔丁·萨蒂和其他利益有关者向建设和平委员会介绍了布隆迪
局势。
Pour faciliter cette coordination, on envisage de nommer le Coordonnateur résident Représentant spécial adjoint du Secrétaire général - comme on l'a fait avec succès ailleurs, en Sierra Leone par exemple.
为便利这种协调,设想驻地协调员将被任命为秘书长代理特别代表,在其他地方这样做已取得了一定
成功,例如在塞拉利昂。
N'étant pas autorisé dans ces circonstances à se rendre en Érythrée, mon Représentant spécial par intérim continue à s'acquitter de ses responsabilités en tant que chef de la Mission depuis Addis-Abeba.
在这种情况下,我代理特别代表继续从亚
斯亚贝巴履行他作为埃厄特派团团长
职责,因为他无法前往厄立特里亚。
En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, et au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur dévouement et leur persévérance.
最后,我代理特别代表阿祖兹•恩尼法尔和特派团
民政和军事人员一直兢兢业业、坚韧不拔,我要向他们表示感谢。
Le Coordonnateur spécial par intérim élabore actuellement, en collaboration étroite avec de nombreuses parties intéressées, une proposition visant à faciliter l'accès aux points de passage, y compris en rouvrant celui de Karni.
代理特别协调员正在与很多有关方面密切协商,制定改善境点进
情况
建议,包括重新开放卡尔尼
境点。
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force.
兹比格涅夫·沃索维奇继续担任我代理特别代表兼特派团团长,黄津河中将继续担任部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。