法语助手
  • 关闭

特定的

添加到生词本

spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑针对特定案件具体情形,因此可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对特定国家

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用特定利益攸关者群体,或特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识个性特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针特定具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

没有说明究竟如何选择特定

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

争论一个特定事业非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反所有针特定国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾,这份针特定国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象利益攸关者群体,或针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

没有说明究竟如何选择

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

争论一事业非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对服务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对特定案件具体情形,因此协议可以在不商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对特定国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使对象利益攸关者群体,或针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

没有说明究竟如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

否适问题取决领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

争论一个事业非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对特定案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对特定国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群体,是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定方案

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定特定

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对特定案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

政府反对所有针对特定决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是利益攸关者群体,或是针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是利益攸关者群体,或是针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

捐助指定用特定方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有捐助都指定用特定国家特定项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对特定案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决特定领土决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对特定国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由特定地理和然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三之一国家报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,