法语助手
  • 关闭

王室的

添加到生词本

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

后是掌控人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀土地做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

领地不属于联合一部分,但是自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于法律,是自主结合法律。 是国家立法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新法令草将使西班牙法律中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国同情者在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合国政府依据《宪法》负责领地防御和国际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英国保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合领地和海外属地不属于联合组成部分,但联合国负责其外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室不属于联合王国一部分,但是王室

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室法律,是自主结合法律。 是国立法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新王室法令草将使西班牙法律中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者说,在居鲁士大帝时代,古代中东王室观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国王室同情者在凯科斯群岛上定居;建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》负责王室防御和国际代表权,负责其善

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它是否愿意以王室法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室和海外属不属于联合王国组成部分,但联合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在起和同王室人在到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室领地不属于联合王国部分,但是王室自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室法律,是自主结合法律。 是国家立法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

份新王室法令草将使西班牙法律中有这制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国王室同情者在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》王室领地防御和国际代表权,其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以王室法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室领地和海外属地不属于联合王国组成部分,但联合王国其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用句话,我用在线法语词典个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室领地不属于联合王国一部分,但是王室自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室法律,是自主结合法律。 是国法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新王室法令草将使西班牙法律中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独战争后,英国王室同情者在凯科斯群岛上定居;他们建了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》负责王室领地防御和国际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以王室法令方式让有关法规效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室领地和海外属地不属于联合王国组成部分,但联合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

王和王后掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公王室和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室领地不属于联合王一部分,但王室自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室自主结合家立法以外源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王王室领地有泽西辖区、西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新王室法令草将使西班牙法中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英王室同情者在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王政府依据《宪法》负责王室领地防御和际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

建议该政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃英联邦一个联系成员, 因此享有英王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们否愿意以王室法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王王室领地和海外属地不属于联合王组成部分,但联合王负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

后是掌控人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

不属于联一部分,但是自治领

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于法律,是自主结法律。 是家立法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新法令草将使西班牙法律有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英同情者在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

政府依据《宪法》负责防御和际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

建议该政府维护言论自由,包括公众对批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

和海外属不属于联组成部分,但联负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室领地不属于联合王国一部分,但是王室自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室,是自主结合。 是国家立法以外根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新王室法令草将使西班牙法中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国王室同情者在凯科斯群岛上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》负责王室领地防御和国际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以王室法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室领地和海外属地不属于联合王国组成部分,但联合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室土地做出

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室领地不属于联合王国一部分,但是王室自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室法律,是自主结合法律。 是国家法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新王室法令草西班牙法律中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独战争后,英国王室同情者在凯科斯群岛上居;他们建用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》负责王室领地防御和国际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决它们是否愿意以王室法令方式让有关法生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室领地和海外属地不属于联合王国组成部分,但联合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在起和同王室人在样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我们最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室领地不属于联合王国部分,但是王室自治领地。

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

关于王室法律,是自主结合法律。 是国家立法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

王室法令草将使西班牙法律制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代东地区王室观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国王室同情者在凯科斯群上定居;他们建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》负责王室领地防御和国际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其与新西兰关系,纽埃是英联邦个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

方面,自治当局并不受种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它们是否愿意以王室法令方式让有关法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室领地和海外属地不属于联合王国组成部分,但联合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答关于王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献引用句话,我用在线法语词典个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我们今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后是掌控王室人。

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。

Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.

《宪法》还就直布罗陀王室做出了规定。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我最深切慰问。

Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.

王室不属于联合王国一部分,但是王室自治

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.

王室法律,是自主结合法律。 是国家立法以外法律根源。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.

一份新王室法令草将使西班牙法律中有这一制度。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者说,在居鲁士大帝时代,古代中东王室观念上曾发生过根本转变。

William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.

【图文】威廉王子和新娘凯特家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式婚礼照片。

Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance par des sympathisants royalistes des États-Unis qui ont créé des plantations de coton employant des esclaves.

在独立战争后,英国王室同情者在凯科斯群岛上定居;建立了使用奴隶棉花种植园。

Le Royaume-Uni est responsable constitutionnellement de la défense et de la représentation internationale des territoires dépendants de la Couronne, ainsi que de leur bon gouvernement.

联合王国政府依据《宪法》负责王室防御和国际代表权,负责其善治。

Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美国建议该国政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。

Du fait de ses relations avec la Nouvelle-Zélande, Nioué est membre associé du Commonwealth britannique et, en tant que tel, jouit de la protection de la Couronne britannique.

由于其新西兰系,纽埃是英联邦一个联系成员, 因此享有英国王室保护。

Par ailleurs, les autorités autonomes ne sont pas liées par cette actualisation puisqu'il leur appartient de décider si elles souhaitent qu'une loi soit ou non appliquée au Groenland.

另一方面,自治当局并不受这种更新结果制约,因为只有格陵兰当局自己才有权决定它是否愿意以王室法令方式让有法规生效。

Les territoires dépendants de la Couronne et les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni, mais celui-ci est responsable de leurs affaires extérieures (voir points 6 à 9 ci-dessous).

联合王国王室和海外属不属于联合王国组成部分,但联合王国负责其对外事务(见下文第6至第9段)。

Le Comité a examiné une réclamation présentée par un membre de l'ex-famille royale iraquienne, qui vivait au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

小组审理在伊拉克入侵科威特时住在科威特一名原伊拉克王室成员提出索赔。

Mme Aido (Espagne), répondant à la question concernant la succession au trône, dit que la modification de la Constitution espagnole exige un consensus du Parlement et de l'ensemble de la société.

Aido女士(西班牙)在回答王室继承问题时说,修正《西班牙宪法》需要国会和广大社会达成共识。

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

附近王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来,不知是否正确?

Fort heureusement, nous vivons aujourd'hui à une époque plus sereine et moins périlleuse, et je suis sûr qu'il n'y a aucun représentant des Stuart caché à l'extérieur et prêt à vous arrêter.

幸运是,我今天生活在较愉快和不那么危险时代,主席女士,我完全相信,现在没有任何斯图亚特王室代表潜伏在会议厅外逮捕你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 王室的 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝, 王水, 王孙,