L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用经常短缺,解决起来困难重重。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
源短缺,对核准的方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备的主要目的是为了弥补临时
短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活
。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备的主要目的是为了应付临时
短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出短缺的情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,短缺是通过
转
弥补的。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及短缺,是造成危急局势的原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出了
短缺,交叉借款的余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备
的目的应该是保证一旦发生
暂时短缺的情况可以继续开展活
。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
团伙认为,
短缺使寻求结束冲突有了新的
力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备
的目的在于确保基
运作的持续性,以防备临时出
短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团的短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流风险是因
短缺无法履行承诺的风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅是封闭政策扼杀了加沙的对外贸易,短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束的特派团的结存中借款,以暂时弥补其他账户的
短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素是未缴纳的摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大的短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出任何
短缺
象,就可以在
用信贷机制之前,从准备
中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用金经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
金资源短缺,对核准的方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金的主要目的是为了弥补临时金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金的主要目的是为了应付临时金短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出金短缺的情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过,
金短缺是通过
转金弥补的。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特金十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及金短缺,是造成危急局势的原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特出
了
金短缺,交叉借款的余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备金的目的应该是保证一旦发生
金暂时短缺的情况可以继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵伙认为,
金短缺使寻求结束冲突有了新的动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备金的目的在于确保基金运作的持续性,以防备临时出
金短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过三
来,一些在役特
的
金短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决金短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出金短缺,故此时不可能偿还部队
遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险是因金短缺无法履行承诺的风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅是封闭政策扼杀了加沙的对外贸易,金短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束的特的
金结存中借款,以暂时弥补其他账户的
金短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素是未缴纳的摊款,这已给科索沃特、西撒特
和两大国际法庭造成巨大的
金短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出任何
金短缺
象,就可以在动用信贷机制之前,从准备金中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用现经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
现资源短缺,对核准的方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备的主要目的
为了
补临时现
短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备的主要目的
为了应付临时现
短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现短缺的情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在去几年,现
短缺
补的。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团现十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及现短缺,
造成危急局势的原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出现了现短缺,交叉借款的余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
准备
的目的应该
保证一旦发生现
暂时短缺的情况可以继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认为,现短缺使寻求结束冲突有了新的动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立储备
的目的在于确保基
运作的持续性,以防备临时出现现
短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,去三年来,一些在役特派团的现
短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当提供特别贷款促进地方创业和解决现
短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出现现短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险因现
短缺无法履行承诺的风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅封闭政策扼杀了加沙的对外贸易,现
短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束的特派团的现结存中借款,以暂时
补其他账户的现
短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素未缴纳的摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大的现
短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出现任何现短缺现象,就可以在动用信贷机制之前,从准备
中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用现金经常,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
现金资源,对核准的方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金的主要目的是为了应付临时现金。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
实上,国际法庭在二月份已经出现现金
的情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,现金是通过
转金弥补的。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团现金十分,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤现金
,是造成危急局势的原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出现了现金,交叉借款的余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备金的目的应该是保证一旦发生现金暂时
的情况可
继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认为,现金使寻求结束冲突有了新的动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备金的目的在于确保基金运作的持续性,
防备临时出现现金
情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团的现金状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现金问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出现现金,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险是因现金无法履行承诺的风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅是封闭政策扼杀了加沙的对外贸易,现金也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束的特派团的现金结存中借款,暂时弥补其他账户的现金
。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素是未缴纳的摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大的现金。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出现任何现金现象,就可
在动用信贷机制之前,从准备金中支用款项。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
源短缺,对核准的方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备的主要目的是为了弥补临时
短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活
。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备的主要目的是为了应付临时
短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出短缺的情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,短缺是通过
转
弥补的。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及短缺,是造成危急局势的原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出了
短缺,交叉借款的余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备
的目的应该是保证一旦发生
暂时短缺的情况可以继续开展活
。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
团伙认为,
短缺使寻求结束冲突有了新的
力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备
的目的在于确保基
运作的持续性,以防备临时出
短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团的短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流风险是因
短缺无法履行承诺的风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅是封闭政策扼杀了加沙的对外贸易,短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束的特派团的结存中借款,以暂时弥补其他账户的
短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素是未缴纳的摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大的短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出任何
短缺
象,就可以在
用信贷机制之前,从准备
中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用现金经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
现金资源短缺,对核准方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金目
为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金目
为了应付临时现金短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现金短缺情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,现金短缺通过
转金弥补
。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团现金十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及现金短缺,造成危急局势
原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出现了现金短缺,交叉借款余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备金
目
应该
一旦发生现金暂时短缺
情况可以继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认为,现金短缺使寻求结束冲突有了新动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备金
目
在于确
基金运作
持续性,以防备临时出现现金短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团现金短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现金短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出现现金短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险因现金短缺无法履行承诺
风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅封闭政策扼杀了加沙
对外贸易,现金短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束特派团
现金结存中借款,以暂时弥补其他账户
现金短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素未缴纳
摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大
现金短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出现任何现金短缺现象,就可以在动用信贷机制之前,从准备金中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用现金经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
现金资源短缺,对核准的方案和预有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金的主要目的是为了应付临时现金短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
,国际法庭在二月份已经出现现金短缺的情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,现金短缺是通过转金弥补的。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团现金十分短缺,账户仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预以及现金短缺,是造成危急局势的原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出现了现金短缺,交叉借款的余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备金的目的应该是保证一旦发生现金暂时短缺的情况可以继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认为,现金短缺使寻求结束冲突有了新的动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备金的目的在于确保基金运作的持续性,以防备临时出现现金短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团的现金短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现金短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出现现金短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险是因现金短缺无法履行承诺的风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅是封闭政策扼杀了加沙的对外贸易,现金短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,目前只能从已结束的特派团的现金结存中借款,以暂时弥补其他账户的现金短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素是未缴纳的摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大的现金短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出现任何现金短缺现象,就可以在动用信贷机制之前,从准备金中支用款项。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用现金经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
现金资源短缺,对核准方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金主要
了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要
了
付临时现金短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现金短缺情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,现金短缺通过
转金弥补
。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团现金十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及现金短缺,造成危急局势
原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出现了现金短缺,交叉借款余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备金
该
保证一旦发生现金暂时短缺
情况可以继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认,现金短缺使寻求结束冲突有了新
动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备金
在于确保基金运作
持续性,以防备临时出现现金短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团现金短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现金短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出现现金短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险因现金短缺无法履行承诺
风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅封闭政策扼杀了加沙
对外贸易,现金短缺也进一步损害了其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,前只能从已结束
特派团
现金结存中借款,以暂时弥补其他账户
现金短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素未缴纳
摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大
现金短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出现任何现金短缺现象,就可以在动用信贷机制之前,从准备金中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne est consciente des difficultés que pose un déficit de trésorerie fréquent.
欧洲联盟承认,可用现经常短缺,解决起来困难重重。
L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.
现资源短缺,对核准
方案和预算有影响。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备主要
是
补临时现
短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备主要
是
应付临时现
短缺。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现短缺
情况。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,现短缺是通过
转
补
。
Il reste très peu de liquidités, seulement 43 millions de dollars, dans le compte de celle-ci.
该特派团现十分短缺,账户上仅有4 300万美元。
Son déficit budgétaire, ainsi que le manque de liquidités ont abouti à une situation extrêmement critique.
近东救济工程处预算赤字以及现短缺,是造成危急局势
原因。
Certaines missions ont cependant connu une pénurie de liquidités, ce qui a limité les possibilités d'avances internes.
然而,有些特派团出现现
短缺,交叉借款
余地很小。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
转准备
应该是保证一旦发生现
暂时短缺
情况可以继续开展活动。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认,现
短缺使寻求结束冲突有
新
动力。
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
设立转储备
在于确保基
运作
持续性,以防备临时出现现
短缺情况。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团现
短缺状况不断恶化。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现短缺问题。
En raison du déficit de trésorerie prévu, actuellement la mission n'est pas à même de rembourser les pays fournissant des contingents.
因预计出现现短缺,故此时不可能偿还部队派遣国。
Le risque de liquidité est le risque de ne pas pouvoir faire face à des engagements en raison d'un manque de liquidités.
流动风险是因现短缺无法履行承诺
风险。
Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.
不仅是封闭政策扼杀加沙
对外贸易,现
短缺也进一步损害
其国内贸易。
Ce n'est donc que sur le solde des missions achevées que l'on peut prélever des fonds pour combler un déficit de trésorerie temporaire d'un autre compte.
因此,前只能从已结束
特派团
现
结存中借款,以暂时
补其他账户
现
短缺。
Ensuite, faute que les quotes-parts mises en recouvrement aient été versées, la MINUK, la MINURSO et les deux tribunaux pénaux internationaux connaissent d'importants déficits de trésorerie.
第二个因素是未缴纳摊款,这已给科索沃特派团、西撒特派团和两大国际法庭造成巨大
现
短缺。
La principale finalité de la réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie et de faciliter les achats anticipés ou l'accélération des travaux de construction.
如果出现任何现短缺现象,就可以在动用信贷机制之前,从准备
中支用款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。