Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的化学分析,理化测试等设备。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序一步合理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于程合理化的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作的合理化是一之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程的合理化和
程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需要使程序合理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案的合理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理化,优化援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了合理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理化工作已经取得了一些展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理化措施影响这些中心的关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的合理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联合国各新闻中心的工作合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序合理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于程合理化的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作的合理化是项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程的合理化和精简
程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需要使程序合理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家成了方案的合理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理化,优化援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了合理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理化工作已经取得了些
展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理化措施影响这些中心的关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的合理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联合国各新闻中心的工作合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序进一步。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作的是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程的
精简进程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信信技术领域也需要使程序
。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案的。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助,优
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联国新闻中心的网络
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的措施影响这些中心的关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联国各新闻中心的工作
。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使序
一步
理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于理化的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作的理化是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议
的
理化和精简
。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需要使序
理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙环己烷的若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案的理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助理化,优化援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联国新闻中心的网络
理化工作已经取得了一些
展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的理化措施影响这些中心的关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议的
理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联国各新闻中心的工作
理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
有完善的
学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序进一步合理。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作的合理是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程的合理
和精简进程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需要使程序合理。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案的合理。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种助合理
,优
助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了合理现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理措施影响这些中心的关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的合理。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联合国各新闻中心的工作合理。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序进一步合理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理化的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员的合理化是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程的合理化和精简进程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信域也需要使程序合理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案的合理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理化,优化援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了合理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理化已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理化措施影响这些中心的关键用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员在届
中将实现其议程的合理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联合国各新闻中心的合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序进一步合理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理化的建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作的合理化是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程的合理化和精简进程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需要使程序合理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案的合理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理化,优化援助制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交的案件出现了合理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理化工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理化措影响这些中心的关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将现其议程的合理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联合国各新闻中心的工作合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必须要使程序进一步合理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地驻留必须合理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理化建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会合理化是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续动议程
合理化和精简进程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
息和通
领域也需要使程序合理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案合理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理化,优化援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交案件出现了合理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心网络合理化
已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新合理化措施影响这些中心
关键
用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程合理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力使联合国各新闻中心合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域空中服务继续需要合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善化学分析,理化测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板生产合理化,所以汽车生产增加了10%。
Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.
必程序进一步合理化。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地驻留必
合理化。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理化建议值得支持。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作合理化是一项燃眉之急。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需继续
动议程
合理化和精简进程。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需程序合理化。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了合理化。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需这种援助合理化,优化援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多面
好处。
Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.
这导致向监督厅移交件出现了合理化现象。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1-1。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心网络合理化工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新合理化措施影响这些中心
关键作用。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主委员会在届会中将实现其议程
合理化。
Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.
新闻部继续努力联合国各新闻中心
工作合理化。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域空中服务继续需
合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。