Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观联合国的
。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观联合国的
。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱几乎所有跨国犯罪形式的
。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就袭击这条
。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员的。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这唯
的
。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家的儿提供了
条
。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺的。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅资源,它
许多岛屿国家的
。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹行动组织进入上尼罗省的西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供了至关重要的。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条始于大会60年前作出的
项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这国际安全援助部队的
,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为
到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关的后勤视为安盟的。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃的边界交叉路经济的
。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额的低收入受俘终端用户采用“费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处成千上万巴勒斯坦人的
和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要条
。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋技能的和平教育和苏丹南部的环境(苏丹
行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
些价值观
联合国的生命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱几乎所有跨国犯罪形式的生命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就袭击
条生命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
也威胁着几十万志愿人员的生命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于个问题十分复杂和危险,
一的生命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“生命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
些设备为该饱受战争蹂躏国家的儿
提供了一条生命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,些组织正在为
多苏丹平民提供不可或缺的生命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
不仅仅
一种资源,
多岛屿国家的生命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹生命线行动组织进入上尼罗省的西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供了至关重要的生命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
条生命线始于大会60年前作出的一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
国际安全援助部队的生命线,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为生命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关的后勤视为安盟的生命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃的边界交叉路经济的生命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额的低收入受俘终端用户采用“生命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处成千上万巴勒斯坦人的生命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要一条生命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋生技能的和平教育和苏丹南部的环境(苏丹生命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国生命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨国犯罪生命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就是袭击这条生命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员生命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一生命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“生命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家儿
提供
一条生命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺生命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿国家生命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹生命线行动组织进入上尼罗省西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供重要
生命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条生命线始于大会60年前作出一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是国际安全援助部队生命线,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为生命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有后勤视为安盟
生命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃边界交叉路是经济
生命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额低收入受俘终端用户采用“生命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人生命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史头,迫切需要一条生命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋生技能和平教育和苏丹南部
环境(苏丹生命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国的。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨国犯罪形式的。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就是袭击这条。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员的。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一的。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非组织比如“
咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家的儿提供了一条
。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺的。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿国家的。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,次拒绝苏丹
行动组织进入上尼罗省的西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供了至关重要的。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条始于大会60年前作出的一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是国际安全援助部队的,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为
到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关的后勤视为安盟的。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃的边界交叉路是经济的。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额的低收入受俘终端用户采用“费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人的和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要一条。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋技能的和平教育和苏丹南部的环境(苏丹
行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨国犯罪形式命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人和妨碍其工作就是袭击这条
命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家儿
提供了一条
命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿国家命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府绝苏丹
命线行动组织进入上尼罗省
西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供了至关重要命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条命线始于大会60年前作出
一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是国际安全援助部队命线,我们要求各会
国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为
命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关后勤视为安盟
命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃边界交叉路是经济
命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额低收入受俘终端用户采用“
命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要一条命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋技能
和平教育和苏丹南部
环境(苏丹
命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是的生命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨犯罪形式的生命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工就是袭击这条生命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员的生命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一的生命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“生命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏家的儿
提供了一条生命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺的生命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿家的生命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹生命线行动组织进入上尼罗省的西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20中,人道主义援助为该
提供了至关重要的生命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条生命线始于大会60出的一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是际安全援助部队的生命线,我们要求各会员
向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会
为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会
为生命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关的后勤视为安盟的生命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃的边界交叉路是经济的生命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额的低收入受俘终端用户采用“生命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人的生命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要一条生命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋生技能的和平教育和苏丹南部的环境(苏丹生命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨犯罪形式
命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就是袭击这条命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏家
儿
提供了一条
命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿家
命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹命线行动组织进入上尼罗省
西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20中,人道主义援助为该
提供了至关重要
命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条命线始于
60
前作出
一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是际安全援助部队
命线,我们要求各
员
向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金
作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金
作为
命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关后勤视为安盟
命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃边界交叉路是经济
命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额低收入受俘终端用户采用“
命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要一条命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋技能
和平教育和苏丹南部
环境(苏丹
命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨国犯罪形式命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就是袭击这条命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织“
命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家儿
提供了一条
命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿国家命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹命线行动组织进入上尼罗省
西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供了至关重要命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条命线始于大会60年前作出
一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是国际安全援助部队命线,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为
命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关后勤视为安盟
命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃边界交叉路是经济
命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额低收入受俘终端用户采用“
命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚绍正处于历史关头,迫切需要一条
命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋技能
和平教育和苏丹南部
环境(苏丹
命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国的生命线。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱是几乎所有跨国犯罪形式的生命线。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾员和
工作就是袭击这条生命线。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿员的生命线。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这是唯一的生命线。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
他非政府组织比如“生命线咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家的儿提供了一条生命线。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺的生命线。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅是一种资源,它是许多岛屿国家的生命线。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹生命线行动组织进入上尼罗省的西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20,
道主义援助为该国提供了至关重要的生命线。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条生命线始于大会60前作出的一项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这是国际安全援助部队的生命线,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为生命线到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与有关的后勤视为安盟的生命线。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃的边界交叉路是经济的生命线。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额的低收入受俘终端用户采用“生命线费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦的生命线和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要一条生命线。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋生技能的和平教育和苏丹南部的环境(苏丹生命线行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观联合国的
。
Le blanchiment d'argent alimente presque tous les genres de crimes transnationaux.
洗钱几乎所有跨国犯罪形式的
。
Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.
袭击救灾人员和妨碍其工作就袭击这条
。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿人员的。
C'est la seule issue étant donné la complexité et le danger liés à ce problème.
鉴于这个问题十分复杂和危险,这唯
的
。
D'autres ONG telles que Lifeline Counselling offrent le même service.
其他非政府组织比如“咨询”也提供类似服务。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家的儿提供了
条
。
Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.
因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺的。
Ils constituent plus qu'une simple ressource; la survie même des pays insulaires en dépend.
它不仅仅资源,它
许多岛屿国家的
。
Toutefois, d'autres agences assuraient une aide humanitaire.
根据报道,政府数次拒绝苏丹行动组织进入上尼罗省的西部。
Depuis 20 ans, le pays ne peut se passer de l'assistance humanitaire.
在过去20年中,人道主义援助为该国提供了至关重要的。
Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.
这条始于大会60年前作出的
项决定。
C'est le ballon d'oxygène de la Force, et nous espérons que les États Membres y contribueront.
这国际安全援助部队的
,我们要求各会员国向该基金捐款。
Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.
对于他们,儿基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿
基金会作为
到来。
On peut même dire que les transports (ainsi que la logistique correspondante) revêtent pour elle une importance vitale.
实际上可将运输及与其有关的后勤视为安盟的。
Pour le Kosovo, les passages frontaliers à Blace et la route menant à Tetevo sont vitaux pour l'économie.
对科索沃来说,在布拉采和泰托沃的边界交叉路经济的
。
Aux Philippines, des «tarifs minimaux» sont accordés aux utilisateurs captifs qui ne peuvent payer le plein tarif.
在菲律宾,对无法支付全额的低收入受俘终端用户采用“费率”。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处成千上万巴勒斯坦人的
和安全网。
La Guinée-Bissau se trouve à un moment déterminant de son histoire et a désespérément besoin d'un filet de sauvetage.
几内亚比绍正处于历史关头,迫切需要条
。
Formation à l'éducation pour la paix et à la protection de l'environnement au Soudan méridional (Opération Survie au Soudan).
着重谋技能的和平教育和苏丹南部的环境(苏丹
行动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。