法语助手
  • 关闭

生态平衡

添加到生词本

équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是生态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的生态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并生态平衡构成了严威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一类生命、生态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界的生态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定有权享有良生态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生态平衡的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且日复一日地继续摧毁着地球的生态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条约的缔约国,维护生态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要国际条约的缔约国,危地马拉申致力于保持生态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和生态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,申,决心维护地球的生态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏生态平衡,只能给世界儿童留下一个不能维持类生活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙生态平衡得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和生态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是生态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的生态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对生态平衡构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类生命、生态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,难频频发生,都与自然界的生态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良生态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生态平衡

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球的生态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主环境条约的缔约国,我们重申对维护生态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主国际条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持生态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和生态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的生态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏生态平衡,只能给世界儿童留下一个不能维持人类生活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙生态平衡得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和生态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制出某形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对态平衡构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野物种消失时,自然界更加贫乏,态平衡可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发,都与自然界的态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持态平衡的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球的态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条,我们重申对维护态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要际条,危地马拉重申致力于保持态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些际安全的非核方面,包括经济安全和态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条,我们重申,我们决心维护地球的态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏态平衡,只能给世界儿童留下一个不能维持人活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共的文化使得自然境的微妙态平衡得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

生态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的生态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对生态平衡构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

切对人类生命、生态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界的生态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它人人有权享有良生态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生态平衡的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们日复日地继续摧毁着地球的生态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉全球主要环境条约的缔约国,我们重申对维护生态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要国际条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持生态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和生态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉各主要环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的生态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏生态平衡,只能给世界儿童留下个不能维持人类生活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙生态平衡得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和生态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是生态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的生态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对生态平衡构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类生命、生态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界的生态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良生态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生态平衡的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球的生态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是球主要环境条约的缔约国,我们重申对维护生态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要国条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持生态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国的非核方面,包括经济生态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的生态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏生态平衡,只能给世界儿童留下一个不能维持人类生活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙生态平衡得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些问题的非核方面,包括经济生态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类生命、和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界的被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括认保持的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球的

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条约的缔约国,我们重申对维护

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

为有关环境问题的主要国际条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏,只能给世界儿童留下一个不能维持人类生活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对态平衡构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类命、态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野物种消失时,自然界更加态平衡可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发,都与自然界的态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持态平衡的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我地继续摧毁着地球的态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条约的缔约国,我重申对维护态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要国际条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,我重申,我决心维护地球的态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏态平衡,只能给世界儿童留下一个不能维持人类活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共的文化使得自然境的微妙态平衡得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类命、和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一物种消失时,自然界更加贫乏,可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发,都与自然界的被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架,这包括承认保持的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球的

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条约的缔约国,我们重申对维护的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要国际条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏,只能给世界儿童留下一不能维持人类活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共的文化使得自然境的微妙得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和,正在进行双边的审议,以便绘制出某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是生态平衡和经济繁荣的核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上的生态平衡处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对生态平衡构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类生命、生态平衡和后代的利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界的生态平衡被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良生态平衡的环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生态平衡的必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球的生态平衡

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条约的缔约国,我们重申对维护生态平衡的承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题的主要国际条约的缔约国,危地马拉重申致力于保持生态平衡

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和生态平衡

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的生态平衡

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区到破坏性的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限的资源和破坏生态平衡,只给世界儿童留下一个维持人类生活的地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙生态平衡得以到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题的非核方面,包括经济安全和生态平衡,正在进行双边的审议,以便绘制某种形式的路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到的破坏再也被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生态平衡这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,
équilibre écologique
équilibre écologiqu
équilibre écologiqu

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是和经济核心。

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上处于危险之中。

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对构成了严重威胁。

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类生命、和后代利益构成威胁。

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,可能受损。

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界被破坏有关。

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良环境。

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持必要性。

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地马拉是全球主要环境条约缔约国,我们重申对维护承诺。

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题主要国际条约缔约国,危地马拉重申致力于保持

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全非核方面,包括经济安全和

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地马拉是各主要环境条约缔约国,我们重申,我们决心维护地球

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性飓风袭击,这再次证明被打破所带来后果。

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限资源和破坏,只能给世界儿童留下一个不能维持人类生活地球。

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有与大自然和谐共生文化使得自然生境微妙得以受到保护。

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题非核方面,包括经济安全和,正在进行双边审议,以便绘制出某种形式路线图。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和这个总体大局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态平衡 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


生态建筑, 生态渐变群, 生态科学, 生态旅游, 生态农业, 生态平衡, 生态起源, 生态气候的, 生态体, 生态图,