法语助手
  • 关闭

生活来源

添加到生词本

moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确老年生活来源险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确老年生活来源险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万无家可归,超过300万受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入障旨在证个和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资是他们主要生活

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群所有居民都必须为确保老年生活而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群所有居民都必须为确保老年生活而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果证实其部分或全部生活是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资,更没有生活,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17(入境签证),第18生活来源),第19件),第三十章第30(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

计农作是唯一

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

17条(入境签证),18条(),19条(居留目和条件),及30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭分重要传统,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口在农村地区,自然资源是他们主要

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维唯一

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农是唯一

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民为替代

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生在农村地区,自然资是他们主要

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要,有76%男性和81%妇女从事农业工

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工且没有父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们地,从而也阻止了他们获得其家庭

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资,更没有,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合社向农民发放低息贷款,替代手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

计农作是唯一来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

17(入境签证),18来源),19(居留目件),及三十30(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口在农村地区,自然资源是他们主要来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维唯一来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至有1500Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入工作地,从而也阻止了获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足基本需要,使能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常中断,现有健康问题

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确生活来源而购买险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确生活来源而购买险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入障旨在证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,