L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层圈没有国界。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
圈保护区
空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候圈“健康”发
全球
区域性重大变化,对
态系统
人们的
活产
了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧
圈的根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆的圈
农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、群落或整个
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 圈保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级产力,将改进卡萨
圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
圈保护区是教科文组织人与
圈方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划国际地圈——
圈方案进行的一些研究已经取得了重大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、圈、地圈及其相互作用的总
。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层圈)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋圈所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层和生圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生圈保护区是一个
要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在生圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和生圈“健康”发生全球和区域性
大变化,对生态系统和人们的生活产生了
响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了
粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生
圈的根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆的生圈和农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人与生
圈方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行的一些研究已经取得了
大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个
要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生圈、地圈及其相互作用的总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生圈)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生圈所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层和生圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其类型保护区相比,生
圈保护区是一个重要模
。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
并不会自然分解,而且往往会在生
圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和生圈“健康”发生全球和区域性重大变化,对生态
和人
的生活产生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,往往会蓄积到生
圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生圈的根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植使得可以对整个大陆的生
圈和农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人与生
圈方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行的一些研究已经取得了重大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候”是指大气、水圈、生
圈、地圈及其相互作用的总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生
圈)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续海洋和生
圈所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层和生圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自,而且往往会在生
圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和生圈“健康”发生全球和区域性重大变化,对生态系统和人们的生活产生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自,它往往会蓄积到生
圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生圈的
础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆的生圈和农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人与生
圈方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行的一些研究已经取得了重大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈的一个
部
,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生圈、地圈及其相互作用的总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生圈)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生圈所吸收?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层和没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相,
保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和“健康”发
全球和区域性重大变化,对
态系统和人们的
活产
了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁的根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆的和农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、群落或整个
。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级产力,将改进卡萨
模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
保护区是教科文组织人与
方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地——
方案进行的一些研究已经取得了重大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水、
、地
及其相互作用的总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球大气层和生
圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然,
且往往会在生
圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和生圈“健康”发生全球和区域性重大变化,对生态系统和人们
生活产生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有全球性共同财产之一,其他
还有大气和生
圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然,它往往会蓄积到生
圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥
军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生
圈
基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆生
圈和农作
进行全面
日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生
圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地
复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人与生
圈方案认可
地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行
一些研究已经取得了重大
即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈
一个基
部
,世界
海洋也是可持续发展
一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生圈、地圈及其相互作用
总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生圈)观测不足导致
局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生
圈所吸收?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球大气层和生
圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
类型保护区相比,生
圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
们并不会自然分解,而且往往会在生
圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方,气候和生
圈“健康”发生
球和区域性重大变化,对生态系统和人们
生活产生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有球性共同财产之一,
他
还有大气和生
圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,往往会蓄积到生
圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后60年里,美国政府及
帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥
军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生
圈
根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆生
圈和农作
进行
日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人生
圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生
圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地
复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人
生
圈方案认可
地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行
一些研究已经取得了重大
即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈
一个基本部分,世界
海洋也是可持续发展
一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生圈、地圈及
相互作用
总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生
圈)观测不足导致
局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生
圈所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球大气层和生
圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在生圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和生圈“健康”发生全球和区域性重大变
,对生态系统和人们
生活产生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有全球性共同财产之一,其他
有大气和生
圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯不会自然分解,它往往会蓄积到生
圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘
世界中发挥
军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生
圈
根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆生
圈和农作
进行全面
日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区现有数据清楚地表明短链氯
已经污染了环境和生
圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地
复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人与生
圈方案认可
地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行
一些研究已经取得了重大
即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈
一个基本部分,世界
海洋也是可持续发展
一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生圈、地圈及其相互作用
总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生圈)观测不足导致
局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致二氧
碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生
圈所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层生
圈没有
界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在生圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区
空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候生
圈“健康”发生全球
区域性重大变化,对生态系
们的生活产生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气生
圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美及其帝
主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、
治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生
圈的根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系使得可以对整个大陆的生
圈
农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“与生
圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境生
圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生产力,将改进卡萨生圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织
与生
圈方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划际地圈——生
圈方案进行的一些研究已经取得了重大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系”是指大气、水圈、生
圈、地圈及其相互作用的总
。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系(例如:大气、陆地、海洋、低温层
生
圈)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋
生
圈所吸收?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层和生圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生圈保护区是一个重要模式。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自,而且往往会在生
圈中形成浓缩。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生圈保护区和空间规划。
Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.
一方面,气候和生圈“健康”发生全球和区域性重大变化,对生态系统和人们的生活
生了严重影响。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同一,其他的还有大气和生
圈。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自,它往往会蓄积到生
圈中。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生
圈的根本基础。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆的生圈和农作
进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个生
圈。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。
Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.
偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生圈。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生圈保留地的复原方案。
Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.
为了估计净初级生力,将改进卡萨生
圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生圈保护区是教科文组织人与生
圈方案认可的地点。
Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.
通过世界气候研究计划和国际地圈——生圈方案进行的一些研究已经取得了重大的即期社会经济收益。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生圈的一个基本部
,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生圈、地圈及其相互作用的总和。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生圈)观测不足导致的局限性。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生圈所吸收?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。