La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测是从这些来源排放
污染
;但还没有研究它们给生
界带来
直接影响。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测是从这些来源排放
污染
;但还没有研究它们给生
界带来
直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生界要求极其广泛
知识产权正成为把原共同财产变为私有
略
一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过程循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生
界,深海生态系统
细菌也非常多样,生
量
,
大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染;但还没有研
给
带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分要求极其广泛的知识产权正成为把原共同财产变为私有的
略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响,深海
态系统的细菌也非常多样,
量高,
种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这排放的污染物;但还没有研究它们给生物界带
的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生物界要求极其广泛的知识产权正成为把原共同财产变为私有的略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非,生物量高,物种大量汇聚,空间
相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染;但还没有研究它们给生
带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生求极其广泛的知识产权正成为把原共同财产变为私有的
略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山、
震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生
,深海生态系统的细菌也非常多样,生
量高,
种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染;但还没有研究它们给生
带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生求极其广泛的知识产权正成为把原共同财产变为私有的
略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山、
震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生
,深海生态系统的细菌也非常多样,生
量高,
种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染物;但还没有研究它们给生物界带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生物界要求极其广泛的知识产权正成为把财产变为私有的
略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震
岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染物;但还没有研究它们给生物界带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生物界要求极其广泛的知识产权正成为把原共同财产变为私有的略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测重点是从这些来源排放
污染物;但还没有研究它们给生物界带来
直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生物界要求极其广泛知
权正成为把原共同财
变为私有
略
一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由于消亡和再移植过环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过
都会影响生物界,深海生态系统
细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染物;但还没有研究它们给生物界带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对部分生物界要求极其广泛的知识产权正成为把原产变为私有的
略的一部分。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
由和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surveillance a essentiellement porté sur la diffusion des contaminants à partir de ces sources. Aucune étude n'a été menée sur leurs effets in situ sur les communautés biologiques.
监测的重点是从这些来源排放的污染物;但还没有研究它们给生物界带来的直接影响。
La revendication de droits de propriété intellectuelle extrêmement étendus sur des portions de la nature vivante s'intègre à présent à la stratégie de privatisation de biens qui étaient précédemment le patrimoine commun de l'humanité.
对生物界要求极其广泛的知识
权正成
把原共同财
私有的
略的一
。
Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).
于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。