法语助手
  • 关闭
liú cún
1. (保存) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头留存一些信封,以备不时之需。
2. (存在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
留存稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

留存数额通常称为“留存额”或“留存基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

留存数额通常称为“留存额”或“留存资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

留存一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

留存额规定不再可挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿留存额。

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时留存额。

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金额是合同之下应留存金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部留存半数要付给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,留存额索赔应获全额赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会留存率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独留存额?

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未留存额383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未留存额35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其留存工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未留存临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出一项留存金索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付留存额119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未留存额1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保存) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头留存一些信封,以备不时之需。
2. (存在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
留存稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

留存的数通常称为“留存”或“留存基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

留存的数通常称为“留存”或“留存资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

留存金的一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

留存规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不留存

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还留存

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

留存资金索称作保留款索更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金是合同之下应发还的留存金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部留存的半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,留存应获全

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会的留存率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称留存保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独的留存

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求未发还的留存383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求未发还的留存35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求未付还的留存119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求未发还的留存1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (存) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头存一些信封,以备不时之需。
2. (存在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
存稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

的数通常称为“基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

的数通常称为“资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

金的一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

资金索赔称作索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金是合同之下应发还的金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部的半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,索赔应获全赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会的率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量持单独的

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未发还的383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未发还的35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后护其的工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出的一项金索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付还的119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未发还的1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头一些信封,以备不时之需。
2. (在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
稿


1. garder; conserver稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

的数通常称为“”或“基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

的数通常称为“”或“资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

金的一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

建议不赔偿

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

资金索赔称作保款索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金是合同之下应发还的金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部的半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,索赔应获全赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会的率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独的

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未发还的383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未发还的35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机提出的一项金索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付还的119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未发还的1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


condiment, condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保存) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头留存一些信封,以备不时之需。
2. (存在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
留存稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

留存数额通常称为“留存额”或“留存基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

留存数额通常称为“留存额”或“留存资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

留存一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

留存额规定不再可挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿留存额。

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时留存额。

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金额是合同之下应留存金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部留存半数要付给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,留存额索赔应获全额赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会留存率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独留存额?

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未留存额383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未留存额35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其留存工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未留存临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出一项留存金索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付留存额119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未留存额1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


condominium, condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头留一些信封,以备不时之需。
2. (在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

通常称为“”或“”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

通常称为“”或“”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

索赔称作保留款索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

是合同之下应发还

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,索赔应获全赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未发还383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未发还35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出一项索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付还119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未发还1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头一些信封,以备不时之需。
2. (在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

通常称为“”或“”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

通常称为“”或“”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

索赔称作保款索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔合同之下应发还

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,索赔应获全赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

否应当为临时核证排减量保持单独

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未发还383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未发还35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出一项索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付还119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未发还1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保存) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头留存一些信封,以备不时之需。
2. (存在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
留存稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

留存的数通常称为“留存”或“留存基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

留存的数通常称为“留存”或“留存资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

留存金的一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

留存规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不留存

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还留存

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

留存资金索称作保留款索更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金是合同之下应发还的留存金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,留存的半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,留存应获偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会的留存率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称留存保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独的留存

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求偿未发还的留存383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求偿未发还的留存35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求偿未付还的留存119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求偿未发还的留存1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头一些信封,以备不时之需。
2. (在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

的数通常称为“”或“基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

的数通常称为“”或“资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

金的一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,同没有写明何时发还

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

资金索赔称作保款索赔更适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金同之下应发还的金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部的半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,索赔应获全赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会的率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

否应当为临时核证排减量保持单独的

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未发还的383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未发还的35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出的一项金索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付还的119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未发还的1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,
liú cún
1. (保) réserver; garder
J'aime bien réserver quelques enveloppes en cas de besoin.
我喜欢在手头一些信封,以备不时之需。
2. (在) rester; exister
【新】 garder cette copie en réserve
稿


1. garder; conserver此稿~garder cette copie en réserve
2. exister www .fr dic. co m 版 权 所 有

) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".

的数称为“”或“基金”。

) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».

的数称为“”或“资金”。

La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.

金的一半于随后释放。

Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

规定不再可发挥作用。

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿

Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.

然而,合同没有写明何时发还

Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.

资金索赔称作保款索赔更合适些。

Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.

这笔金是合同之下应发还的金。

À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.

届时,全部的半数要付还给Energoprojekt。

En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.

在这种情况下,索赔应获全赔偿。

L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.

一个国家委员会的率甚至达到100%。

Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.

然后Chiyoda声称保证书没有被解除。

Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?

是否应当为临时核证排减量保持单独的

Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.

Hasan要求赔偿未发还的383,180美元。

Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.

Fusas要求赔偿未发还的35,900美元。

L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.

欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。

Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?

在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?

Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.

所称损失似包含就5号机组提出的一项金索赔。

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

第一,Bhandari要求赔偿未付还的119,717美元。

Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.

Bhandari要求赔偿未发还的1,071,451美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留存 的法语例句

用户正在搜索


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


留出距离, 留出时间, 留出树间距离, 留出字距, 留传, 留存, 留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧,