法语助手
  • 关闭

疗养所

添加到生词本

maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保健机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医院私人养所拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业上监督儿童养所的工作,提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全国健康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫生系统的基础结构如下:35万名工作人员,家庭医生护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,需要大量资源的研究院研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向家庭背景不的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所跟上80岁上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所养老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医院和私人养所拒绝接收的情

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

会还促请该缔约采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所的工作,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

会表示严重关注,康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

卫生系统的基础结构如下:35万名工作人,家庭医生和护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保健机构,如养所等,发较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋人被医院和私人养所拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所的工作,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全健康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

系统的基础结构如下:35万名工作人员,家庭医和护士开设的医诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


enrouillé, enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医院和私人养所拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所的工作,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全国康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫生系统的基础结:35万名工作人员,家庭医生和护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


ensachage, ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保健机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医和私人养所拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所的工作,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全国健康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫生系统的基础结构如下:35万名工作人员,家庭医生和护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医220间、产妇之家272间、养老172所、养所141间,和需要大量资源的研究和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所养所和急中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保健机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被院和私人养所拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所的工作,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全国健康保险协会的务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫系统的基础结构如下:35万名工作人员,家庭和护士开设的所14500间、综合门所444间、院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


ensimatique, ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括、假日和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保健机构,如等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

福利处分配的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医院和私人拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督的工作,也可以提出专门化的要求,并提出建立新的的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全国健康保险协会的医务服务部门所确认的,由于方面的结构性缺陷,造成内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫生系统的基础结构如下:35万名工作人员,家庭医生和护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、老院172所、141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的或青少年;其他则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

福利处最年轻的保护对象6-12岁的,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助)中。 这个由私人根据与福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市的保机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被医院和私人养所拒绝接收的情

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

会还促请该缔约采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所的工作,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

会表示严重关注,康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

卫生系统的基础结构如下:35万名工作人,家庭医生和护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多的养所,以跟上80岁以上的人数的增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老院里的人有一间个人的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定的范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

的保健机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所的床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病被医院和私养所拒绝接收的情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者的处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所,也可以提出养所专门化的要求,并提出建立新的养所的倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员会表示严重关注,全国健康保险协会的医务服务部门所确认的,由于养方面的结构性缺陷,造成养所内出现的不道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫生系统的基础结构如下:35万名员,家庭医生和护士开设的医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源的研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种的需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和的儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

建造更多的养所,以跟上80岁以上的数的增加,正进行一场旨确保居住养所和养老院里的有一间个的房间的改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻的保护对象6-12岁的儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症的,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私根据与儿童福利处签订的服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,
maison de convalescence
sanatorium

Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).

这一规定范围包括养所、假日养所和急诊中心(庇护所)。

Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.

在城市保健机构,如养所等,发病率比较高一点。

L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement

儿童福利处分配养所床位。

On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.

据报道出现过艾滋病病人被院和私人养所接收情况。

Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.

委员还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者处境。

Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.

其责任包括从职业和财政上监督儿童养所工作,也可以提出养所专门化要求,并提出建立新养所倡议。

Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).

委员表示严重关注,全国健康保险协务服务部门所确认,由于养方面结构性缺陷,造成养所内出现不人道现象。

Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.

全国卫生系统基础结构如下:35万名工作人员,家庭生和护士开设生诊所14500间、综合门诊所444间、院220间、产妇之家272间、养老院172所、养所141间,和需要大量资源研究院和研究中心。

Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.

它们专门满足各种人需要;例如,有些有特别资格,处理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和儿童或青少年;其他养所则更有条件治吸毒青年及其问题。

Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.

正在建造更多养所,以跟上80岁以上人数增加,正在进行一场旨在确保居住在养所和养老院里人有一间个人房间改革,同时对各养所进行了装修和现代化。

Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.

儿童福利处最年轻保护对象6-12岁儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个养所由私人根据与儿童福利处签订服务合同开办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疗养所 的法语例句

用户正在搜索


entérobactérie, entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose,

相似单词


疗法, 疗伤绒毛花, 疗效, 疗养, 疗养地, 疗养所, 疗养院, 疗养院的, 疗治, ,