法语助手
  • 关闭

病情严重

添加到生词本

L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当流行措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重患者需要到富纳富提或海外接受

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证证人

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重国家如果得不到国际社会声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低人寻求初级保健次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格专业医务人员机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医机构接受现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命拘押状况,特别是对危及生命传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当防治流行施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证证人陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除一家非法心理诊所,该诊所18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重国家如果得不到国际社会声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低人寻求初级保健次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍在监禁场所中求助于合格专业医务人员机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命拘押状况,特别是对危及生命传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从, 不顺从的, 不顺从的(人), 不顺从的性格, 不顺当地, 不顺利的, 不顺利地, 不顺路, 不说, 不说理由, 不说为妙, 不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据程度命令采适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有情况下由于,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、,但大众对之仍缺乏视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、,但大众对这种疾仍缺乏视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克服这挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当防治流行措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证证人陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重家如果得不到声援、合作和财政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低人寻求初级保健次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等详细介绍了在监禁场所中求助于合格专业医务人员机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约未保护其丈夫生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命拘押状况,特别是对危及生命传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些况下由于,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、,但大众对之仍缺乏视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、,但大众对这种疾仍缺乏视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定况下考虑接受已故证人或无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

的国家如果得不到国际社会的声援、合作支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下受已故证人或情严重法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为情严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位情严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据情严重程度命某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以情严重的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于情严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、情严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、情严重,但大众对这种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或情严重无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们情严重到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

情严重的国家如果到国际社会的声援、合作和财政支持,就可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在情严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视情严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然情严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认严重

L'état de ce malade réclame mille précautions.

严重,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健务部门根据严重程度命令采取某适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以严重的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有况下由于严重,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管种疾率高、严重,但大众对之仍缺乏重视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、严重,但大众对种疾仍缺乏重视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定况下考虑接受已故证人或严重无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们严重却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

严重的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不可能克挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,表明他们只是在严重时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视严重程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然严重时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为

L'état de ce malade réclame mille précautions.

,要求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以的患者需要到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管种疾率高、,但大众对之仍缺乏视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、,但大众对种疾仍缺乏视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或无法作证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

的国家如果得不到国际社会的声援、合作和财政支持,就不些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,表明他们只是在时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非和塔吉斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,
L'état du malade est grave

Le médecin juge le cas grave.

医生认为

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位求十分细心的照顾。

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据程度命令采取某些适当的防治流行的措施。

Cette situation oblige à transférer les cas sérieux à Funafuti ou à l'étranger pour des traitements plus poussés.

所以的患者需到富纳富提或海外接受治疗。

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些情况下由于,可能无法保护自己的利益。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, cette maladie reste encore négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管这种疾率高、,但大众对之仍缺乏视甚至一无所知。

En dépit de sa fréquence et de sa gravité, la drépanocytose reste encore une affection négligée, voire méconnue, du grand public.

尽管镰状细胞率高、,但大众对这种疾仍缺乏视甚至一无所知。

L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故证人或无法证的证人的陈述。

En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名人,他们却得不到治疗。

Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

的国家如果得不到国际社会的声援、合政支持,就不可能克服这些挑战。

Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

受教育低的人寻求初级保健的次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在时才寻求医治。

L'Afrique du Sud, l'Allemagne, le Danemark, El Salvador, l'Espagne, le Guatemala, la Hongrie, Malte, le Maroc, Maurice, Monaco, Oman, le Pérou, la Roumanie, la Slovénie et le Tadjikistan ont traité expressément la question de l'accès à un personnel médical qualifié dans les établissements pénitentiaires ou, selon la gravité des cas, des mécanismes mis en place pour permettre aux détenus de recevoir des soins dans des établissements hospitaliers externes.

丹麦、萨尔瓦多、德国、危地马拉、匈牙利、马耳他、毛里求斯、摩纳哥、摩洛哥、阿曼、秘鲁、罗马尼亚、西班牙、斯洛文尼亚、南非塔吉克斯坦等国详细介绍了在监禁场所中求助于合格的专业医务人员的机会,或视程度而定,允许囚犯在狱外医疗机构接受治疗的现有安排。

L'auteur affirme qu'en l'espèce l'État partie a manqué à son obligation de protéger le droit à la vie de son époux en: a) ne permettant pas au personnel infirmier d'entrer dans sa cellule alors qu'il était manifestement très malade et b) en tolérant dans la prison de Bafoussam des conditions carcérales dangereuses pour la vie des détenus, en particulier en raison de la propagation manifestement incontrôlée de maladies mettant en péril la vie des détenus.

在本案中,提交人申诉说,缔约国未保护其丈夫的生命权,其一:当其丈夫显然时未允许护士进入他的牢房;其二:放任巴富萨姆监狱存在这种危及生命的拘押状况,特别是对危及生命的疾的传播显然未加以控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病情严重 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,