法语助手
  • 关闭
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨间的毛毛虫,也是今白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你有你白昼于我就如同

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年白昼也历来有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

忧伤世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间毛毛虫,也是白昼蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间毛毛虫,也是今天白昼破茧而出蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼余辉照临 工作最后时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有

Les jours raccourcissent.

短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

总不关闭。那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

,观 的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

些袭击往往发生居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想抽屉里找到钱;而本人,即便年夜也历来没有那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

忧伤世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间毛毛虫,也是白昼蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

坐在门楼,观赏 这白昼余辉照临 工作最后时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

不能远离你一刻,没有你白昼就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

忧伤世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间毛毛虫,也是白昼蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间毛毛虫,也是今天白昼破茧而出蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼余辉照临 工作最后时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居商业使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有夜,白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是夜间的毛毛虫,也是今白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一有你白昼于我就如同夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想抽屉里找到钱;而本人,即便年夜白昼也历来没有那边找到过钱”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,