Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于的法律规定,只有男性才能
位。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于的法律规定,只有男性才能
位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国
夫妇中最出类拔萃的一
儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及法院的首席行政官,行使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管检察官的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判法院进行之时,案件由首席文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这情侣
一
朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉事务,尤其
大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登
讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,
和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
法院
审理民事案件时,仍由首席文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
此相
的是,法国男性
这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不
婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士
之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
法院
作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文担任皇室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法皇室法院的首席行政
,行使验尸
职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管皇室检察的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判皇室法院进行之时,案件由首席文
或助理文
以
至少7名治安司法
负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪……
民猜测正流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由皇室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由皇室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,皇室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
皇室法院审理民事案件时,仍由首席文
和两名治安司法
组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以
居鲁士和大流士皇室之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
皇室法院作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于的法律规定,只有男性才能继承
位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首担任
法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法及
法院的首
行政
,行使验尸
职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主检察
的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判法院进行之时,案件由首
或助理
以及至少7名治安司法
负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭辖范围的民事案件,由
法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对情侣
一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉事务,尤其
大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,
和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
法院
审理民事案件时,仍由首
和两名治安司法
组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士
之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
法院
作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任皇室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及皇室法院的首席行政官,行使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管皇室检察官的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判皇室法院进行之时,案件由首席文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由皇室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时
发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由皇室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,皇室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
皇室法院审理民事案件时,仍由首席文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士皇室之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
皇室法院作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于的法律规定,只有男性才
位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及法院的首席行政官,行使验尸官职
。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管检察官的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判法院进行之时,案件由首席文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
法院审理
节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对侣
一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神
都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉事务,尤其
大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,
和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
法院
审理民事案件时,仍由首席文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士
之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
法院
作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于室
法律规定,只有男性才能继承
位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从室法院提出
上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国
室夫妇中最出类拔萃
儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
政司法官及
室法院
首席
政官,
使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管室检察官
意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判室法院进
之时,案件由首席文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽婚服,严格
礼仪程序……全民猜测正
。
室婚礼
消息占满了英国媒体
各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围民事案件,由
室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
室法院审理情节较为严重
案件,并负责审理治安法院
上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这室情侣
朋友
婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发
神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉室事务,尤其
大臣
任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出依法律要点提出
上诉由
室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治
列支敦士登
室讨论这
保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
场关乎权利
终极之战
平民,
室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从室法院提出
上诉,不论是不服定罪还是不服宣判
上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
室法院
审理民事案件时,仍由首席文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
此相
是,法国男性
这次英国
“国家大事”不感兴趣,多达61%
人称他们从来不
室婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大
士
室之间存
密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
室法院
作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内
所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任皇室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及皇室法院的首席行政官,行使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管皇室检察官的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判皇室法院进行之时,案件由首席文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由皇室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德
当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由皇室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,皇室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
皇室法院审理民事案件时,仍由首席文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士皇室之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
皇室法院作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉由上诉法院审。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
文官担任皇室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及皇室法院的行政官,行使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管皇室检察官的意见依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判皇室法院进行之时,案件由
文官或助
文官以及至少7名治安司法官负责审
。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,格的礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由皇室法院审。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审情节
重的案件,并负责审
治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由皇室法院负责审。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,皇室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
皇室法院审
民事案件时,仍由
文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士皇室之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
皇室法院作
民事法院开庭时,负责审
包括分期付款租购、收养和离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从皇室法院提出上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
文官担任皇室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及皇室法院行政官,行使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管皇室检察官意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判皇室法院进行之时,案件由
文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽,
格
礼仪程序……全民猜测正流行。皇室
礼
消息占满了英国媒体
各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围民事案件,由皇室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为重
案件,并负责审理治安法院
上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友
礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发
神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其大臣
任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出依法律要点提出
上诉由皇室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利终极之战
平民,皇室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从皇室法院提出上诉,不论是不
定罪还是不
宣判
上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
皇室法院审理民事案件时,仍由
文官和两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对是,法国男性对这次英国
“国家大事”不感兴趣,多达61%
人称他们从来不对皇室
姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士和大流士皇室之间存
密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
皇室法院作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离
等
内
所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用的法律规定,只有男性才能继承
位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从法院提
的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任法院院长
上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国夫妇中最
类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及法院的首席行政官,行使验尸官职能。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长申请者辖区主管
检察官的意见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判法院进行之时,案件由首席文官或助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超小额债务庭管辖范围的民事案件,由
法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对情侣
一对朋友的婚礼上
凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉事务,尤其
大臣的任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提的依法律要点提
的上诉由
法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战平民,
众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从法院提
的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提
。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
法院
审理民事案件时,仍由首席文官
两名治安司法官组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
犹太领导人以及居鲁士
大流士
之间存
的密切合作
圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
法院
作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养
离婚等
内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。