Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将学科的课程又增加三分之一。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将学科的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他学科的学士学位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科学专家组由25至30名海洋环境保护
的广泛科学学科的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作,
且许多学科积极参与
类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有维持和平和其他
学科中的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术
的学科,
个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个学科,包括与生物多样性有
的学科,以独立的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是与快速发展的技术领域
的领域和学科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民学科的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科学委员会应反映科学学科
包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有的活动,预计还包括
同小型卫星技术密切
的学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个跨学科举措是全球土地项目,
是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将
该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》
问题多学科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及学科方面的高级学术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
方面,设立一个由
资产追回问题
学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施
公约规定从
改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文学科的课程,出版了性别培训教材汇编,
编写了一份教学辅导材料,
份材料已获教育部批准,正
高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作
的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益
方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有的利益
者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将相关学科的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多学科积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有关在维持和平和其他相关学科中的有经验妇女的广泛。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同
技术相关的学科,并在这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和学科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民相关学科的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关的学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相关跨学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文学科的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将相关学科的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科学专家组由25至30名海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多学科积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有关和平和其他相关学科中的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个,
该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关的学科,并
这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是与快速发展的技术领域相关的领域和学科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民相关学科的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有关的活动,预计还包括同小型卫星技术密切相关的学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相关跨学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将
该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
这方面,设立一个由
资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文学科的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正高等院校中
用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化将相关
的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理硕士
位或工
或其他相关
的
士
位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
专
组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛
的专
组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有关在维持和平和其他相关中的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关的,并在这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
专
组由25名至30名专
组成,专
自各个相关
,包括与生物多样性有关的
,以独立的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国的一些大
设立了专门研究土著人民相关
的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际委员会应反映相关
并包括足够人数的
自发展中国
和东道国的合格
和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关的领域,对阿尔及利亚专
(博士和硕士两级)进行
术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相关跨举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班员为青年专业人员,都有海洋
或相关
研究生
位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关方面的高级
术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题相关中拥有真才实
的专
组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教
辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国
环境信息系统,满足政府、
技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将相关学科的课程又增加三分之。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要个作出回应、多学科和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多学科积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该个有关在维持和平和其他相关学科中的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了个框架,使该机构
牢固地掌握同空间技术相关的学科,并在这个领域逐步地取
优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关的学科,独
的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和学科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的些大学设
了专门研究土著人民相关学科的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关的学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另个相关跨学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的
项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办
次《月球协定》相关问题多学科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,些研究中心开发了九个社会及人文学科的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了
份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化及对与荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应
和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
些与会者又提议,联合国发展筹资进程可
支持成
非正式的论坛,结合有关的利益相关者,
学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍
致性和合作的障碍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化将相关
的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理硕士
位或工
或其他相关
的
士
位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
专
组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛
的专
组
。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有关在维持和平和其他相关中的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关的,并在这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
专
组由25名至30名专
组
,专
来自各个相关
,包括与生物多样性有关的
,以独立的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国的一些大
设立了专门研究土著人民相关
的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际委员会应反映相关
并包括足够人数的来自发展中国
和东道国的合格
和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关的领域,对阿尔及利亚专
(博士和硕士两级)进行
术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相关跨举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班员为青年专业人员,都有海洋
或相关
研究生
位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关方面的高级
术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题相关中拥有真才实
的专
组
的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教
辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国
环境信息系统,满足政府、
技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以
间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化科将相
科
课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取报考者要有理科硕士
位或工科或其他相
科
士
位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多科和相
安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科专
组由25至30名在海洋环境保护相
广泛科
科
专
组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能议题与毒品问题
研究工作相
,而且许多
科积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有在维持和平和其他相
科中
有经验妇女
广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相
科,并在这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科专
组由25名至30名专
组成,专
来自各个相
科,包括与生物多样性有
科,以独立
个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育好处,特别是在与快速发展
技术领域相
领域和
科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国一些大
设立了专门研究土著人民相
科
中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科委员会应反映相
科
科并包括足够人数
来自发展中国
和东道国
合格科
和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相
科领域,对阿尔及利亚专
(博士和硕士两级)进行
术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相跨
科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展
一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班员为青年专业人员,都有海洋科
或相
科研究生
位,培训内容为红树林生态系统生物多样性
评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相问题多
科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相科方面
高级
术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题相科中拥有真才实
专
组成
资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相
公约规定从而改进资产追回
能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文科
相
课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教
辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相跨
科领域
分析基础上提交
国别报告应建立和加强国
环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面
多边利益相
方范围广泛
需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式论坛,结合有
利益相
者,以
科间
方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将相关学科的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题问题的研究工作相关,而且许多学科积极参
这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有关在维持和平和其他相关学科中的有经验妇女的广泛数据。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构以更牢固地掌握同空间技术相关的学科,并在这个领域逐步地取
。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括生物多样性有关的学科,以独立的个人身份参
。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获高等教育的好处,特别是在
快速发展的技术领域相关的领域和学科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民相关学科的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关的学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相关跨学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文学科的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化以及对荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将学科的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他学科的学士学位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
科学专家组由25至30名在海洋环境保护的广泛科学学科的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工作,而且许多学科积极
与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有在维持
平
其他
学科中的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术的学科,并在这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个学科,包括与生物多样性有
的学科,以独立的个人
与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域的领域
学科。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民学科的中心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际科学委员会应反映科学学科并包括足够人数的来自发展中国家
东道国的合格科学家
技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该项目有的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切
的学科领域,对阿尔及利亚专家(博士
硕士两级)进行学术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个跨学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案
国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测
养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》问题多学科讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务海洋法及
学科方面的高级学术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施
公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究中心开发了九个社会及人文学科的课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一
教学辅导材料,这
材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立
加强国家环境信息系统,满足政府、科技界
非政府组织等各个层面的多边利益
方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有的利益
者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性
合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化将相关
的课程又增加三分之一。
Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望被该心录取的报考者要有理
硕士
位或工
或其他相关
的
士
位。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个出回应、多
和相关的安全理事会。
Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.
专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛
的专家组成。
Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.
诸多可能的议题与毒品问题的研究工相关,而且许多
积极参与这类研究。
Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.
应该建立一个有关在维持和平和其他相关的有经验妇女的广泛数据
。
Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.
空间技术心的这个
目
“ALSAT
目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关的
,并在这个领域逐步地取得优势。
Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.
专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关
,包括与生物多样性有关的
,以独立的个人身份参与。
Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.
显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和。
Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.
约20年前尤其是富裕国家的一些大设立了专门研究土著人民相关
的
心或系。
Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.
国际委员会应反映相关
并包括足够人数的来自发展
国家和东道国的合格
家和技术人员。
Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.
与该目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关的
领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行
术培训。
Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.
另一个相关跨举措是全球土地
目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一
研究工
。
Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.
培训班员为青年专业人员,都有海洋
或相关
研究生
位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。
Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.
一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多讨论会。
En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.
联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关
方面的高级
术研究。
À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.
在这方面,设立一个由在资产追回问题相关拥有真才实
的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。
Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.
比如,一些研究心开发了九个社会及人文
的相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教
辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校
使用。
Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.
在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工相关的跨
领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、
技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。
Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.
一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以间的方式消除目前全球经济环境
有碍一致性和合
的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。