法语助手
  • 关闭

相机行事

添加到生词本

agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机行事、迅速、公平和基于需要的人道主义援助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的行为,并作出,而且,这些功有存活力,有冗余,以保证随时掌握局变人员可以相机行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则按照既定做法,相机行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来员国共同提倡更加相机行事、迅速、公平和基于人道主义援助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必须能够发现未经许可进入设施企图或其他违安保,并作出应,而且,这些功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变人员可以相机行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一些代表团议日历所列各机构工作是该部重点,对于区域集团议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加、迅速、公平和基于需要的人道主义援助制度,令人振

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必须能够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的为,并作出应,而且,这些功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变人员可以

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机行事、迅速、公平和基于需要的人道主义援助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必能够发现未经许可进入设施的企图或其安保的行为,并作出应,而且,这些功能必活能力,必有冗余,以保证随时掌握局势,使应变人员可以相机行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机行事、迅速、公平和基于需要的人道助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

功能还必须能够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的行为,并作出应,而且,这功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变人员可以相机行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chigatsé, chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机行、迅速、公平和基于需要的道主义援助制度,奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必须能够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的行为,并作出应,而且,这些功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变员可以相机行

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机行事、迅速、公平和基于需要的人援助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

功能还必须能够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的行为,并作出应,而且,这功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变人员可以相机行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来员国共同提倡更行事、迅速、公平和基于需要的人道主义援助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必须能够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的行为,并作出应,而且,这些功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变人员可以行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一些代表团认为,议日历所列各构的作是该部的重点,对于区域集团的议,则应按照既定做法,行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机、迅速、公平和基于需要的道主义援助制度,令不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必须能够发现未经许可进入设施的企图或其他违安保的为,并作出应,而且,这些功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时掌握局势,使应变员可以相机

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,
agir selon l'occurrence

Aussi est-il encourageant de constater que les États Membres, ces dernières années, se sont efforcés, ensemble, de mettre en place un système d'assistance humanitaire plus réactif, plus rapide, plus juste et correspondant mieux aux besoins.

因此,近年来会员国共同提倡更加相机行事、迅速、公平和基于需要的人道主义援助制度,令人振奋不已。

Elles doivent également permettre de détecter des tentatives d'intrusion illicites ou d'autres infractions aux règles de sécurité et d'y faire face en établissant une capacité de résistance et des systèmes redondants pour assurer une bonne appréciation des situations et des interventions adaptées.

这些功能还必须能未经许可进入设施的企图或其他违安保的行为,并作出应,而且,这些功能必须有存活能力,必须有冗余,以保证随时势,使应变人员可以相机行事

Par ailleurs, le Secrétariat et certaines délégations ont fait observer que le service des organes dont les réunions étaient inscrites au calendrier des conférences constituait la priorité du Département et que le service des réunions des groupes régionaux n'était assuré que ponctuellement, conformément à la pratique établie.

但秘书处和一些代表团认为,会议日历所列各机构的届会工作是该部的重点,对于区域集团的会议,则应按照既定做法,相机行事提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相机行事 的法语例句

用户正在搜索


chinini, chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline,

相似单词


相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事, 相机行事权, 相机蟹属, 相继, 相继的,