法语助手
  • 关闭

省略号

添加到生词本

shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插“……”以避免重复案

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾处的示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)示数额为零;(…)示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以中的取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插省略“……”以避免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插省略“……”以避免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插“……”以避免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾处的请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)数额为(…)提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的取代,非旦阐明反而模糊了意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插省略“……”以避免重复文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条尾处的省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插省略“……”免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之省略“……”避免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之处加插省略“……”以避免重

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草末尾处的省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引中的省略取代,非旦未阐模糊了意义。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

在适当之加插“……”以避免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,
shěnglüèhào
points de suspension

Des points de suspension «  » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.

处加插省略“……”以避免重复案文。

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.

在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略号 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


省力, 省略, 省略(元音或元音字母), 省略的, 省略地, 省略号, 省略加强法, 省略句, 省煤器, 省墓,