法语助手
  • 关闭


sousestimer
sous-évaluer

不应该~自己的力.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


bleue, bleuet, bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,有认识到有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


blindée, blinder, blindes, blini, blinis, blink, blinquer, blister, blitz, blitzkrieg,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数妇女往往不计入国民核算无酬工,就意味着妇女对社会和经济发展所分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数妇女往往不计入国民核算无酬工,就意味着妇女对社会和经济发展所分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数妇女往往不计入国民核算无酬工,就意味着妇女对社会和经济发展所分贡献仍然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面情况下,我们认为,为应对社会状况日益恶化、贫穷加剧和不平等不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议成果文件还指出,没有认识到并且没有用数妇女往往不计入国民核算无酬工,就意味着妇女对社会和经济发展所分贡献仍然受到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


bloc-cylindre, bloc-cylindres, bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计核算的无酬工作,就意味着妇女和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计核算的无酬工作,就意味着妇女和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计核算的无酬工作,就意味着妇女和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

第二十三届特别议的成果文件还指出,没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计核算的无酬工作,就意味着妇女和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到并且数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到并且数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到并且数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,有认识到并且数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分然受到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算无酬工,就意味着女对社会和经济发展所充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算无酬工,就意味着女对社会和经济发展所充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算无酬工,就意味着女对社会和经济发展所充分贡献仍然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面情况下,我们认为,为应对社会状况日益恶化、贫穷加剧和不平等不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议成果文件还指出,没有认识到并且没有用数字女往往不计入国民核算无酬工,就意味着女对社会和经济发展所充分贡献仍然受到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到并且有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到并且有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

有认识到并且有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,有认识到并且有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo, Bodonidae, Bodotria, Bodotriidae, body, body-building, bodyite, Bœckella, bœhmite, Boeing, boer, Boergesenia, Boerhaavia, Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof, bog, Bogasphodel, bogaz, Bogbean, bogdanovite, bogey, boggie, boggildite, boghead, boghei, bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème, bohême, bohémien, Bohr, bohrium, boidaihe, Boiga, Boigidae, Boileau, boille, Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede, boiseur, Boisguillebert, boisseau, boisselier, boissellerie, Boissier, Boissière, Boissieu, boisson, boisson de cendre de la fonte, boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie, boiteux, boîtier, boitillant, boitillement, boitiller, boiton, boitout, boit-sans-soif, Boivin, Bojien, bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius, bolchevik, bolchevique, bolcheviser, bolchevisme, bolcheviste, boldène, boldine, boldo, boldoglucine, boldoglucoside, bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli, bolide, bolier, Bolitaena, Bolitaenidae, Bolitoglossa, bolivar, bolivarite, boliviane, bolivianite, boliviano, bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre, bolométrie, bolométrique, Bolonais, bolophérite, bolorétine, boloscope, bolton, Boltonia, boltonie, boltonite, boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字衡量妇往往不计入算的无酬工作,就意味着妇会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字衡量妇往往不计入算的无酬工作,就意味着妇会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有认识到并且没有用数字衡量妇往往不计入算的无酬工作,就意味着妇会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们认为,为应会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,没有认识到并且没有用数字衡量妇往往不计入算的无酬工作,就意味着妇会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,


sousestimer
sous-évaluer

谁也不应该~自己的力量.
Personne ne doit sous-estimer ses propres forces.

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'était pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il était souvent absent de la comptabilité nationale signifiait que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeurait sous-estimée et sous-évaluée.

没有到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会经济发展所作的充分贡献仍然受到

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会经济发展所作的充分贡献仍然受到

Le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu et mesuré en termes quantitatifs et souvent ne figure pas dans la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

没有到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会经济发展所作的充分贡献仍然受到

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不移徙问题概念方面的情况下,我们为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取别样发展模式。

Le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale a aussi souligné que le fait que le travail non rémunéré des femmes n'est pas reconnu ni mesuré en termes quantitatifs et qu'il est souvent absent de la comptabilité nationale signifie que toute la contribution des femmes au développement social et économique demeure sous-estimée et sous-évaluée.

大会第二十三届特别会议的成果文件还指出,没有到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会经济发展所作的充分贡献仍然受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看轻 的法语例句

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


看齐, 看其过去,知其现在, 看起来还可以, 看俏, 看青, 看轻, 看清, 看清事物的真相, 看情况, 看球赛,