La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
正
原因是占领,暴力是结果。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
正
原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
正
原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启
谈判
。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是正
原因可能是为
领土和染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押正原因是不可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战正原因是众所周知
政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运成员才是逮捕他
正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运会
正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化正原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等正原因
借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间
诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正占领,暴力
结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正恐怕
关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可真正
可能
为了征服领土和染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都道战
真正
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突真正
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化造成不平等
真正
吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押真正
不可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战真正
众所
政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直而且现在仍然
和平进程失败
真正
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才逮捕他
真正背后
。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才“禁产条约”谈判迄未启动
真正
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会
真正
。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机真正
有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢
真正
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正
。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正
。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化真正
主要
以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题
真正
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等真正
借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令真正
大概
,法庭本身由于她和家人之间
诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是原因可能是为了征服领土和染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
种不公
监押
原因是不可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
原因是众所周知
政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为平运动成员才是逮捕他
背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
才是“禁产条约”谈判迄未启动
原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢
原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是些问题
原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等原因
借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
一命令
原因大概是,法庭本身由于她和家人之间
诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正原因恐怕是关键国家已
坚决支持启
谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正原因可能是为了征服领土和染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平等
真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种公正监押
真正原因是
可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战真正原因是众所周知
政治和
济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运成员才是逮捕他
真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机真正原因有待从全球
济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势断恶化
真正原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题
真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间
诉讼感到
堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的占领,暴力
结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的恐怕
关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可真正的
可能
为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
们都知道战
的真正
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
们必须解决造成目前多数冲突的真正
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化造成不平等的真正
吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正
众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直而且现在仍然
和平进程失败的真正
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才他的真正背后
。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才“禁产条约”谈判迄未启动的真正
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会的真正
。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正主要
以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题的真正
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等真正
的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正大概
,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原因可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原因是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原因是众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败的真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动的真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的占领,暴力
结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的恐怕
关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可真正的
可能
为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
化
造成不平等的真正
吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正
众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直而且现在仍然
和平进程失败的真正
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才逮捕他的真正背后
。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才“禁产条约”谈判迄未启动的真正
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会的真正
。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正有待
经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正主要
以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民这些问题的真正
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等真正
的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正大概
,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原占领,暴力
结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原恐怕
关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
真正的原
能
为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化造成不平等的真正原
吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原不
的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原
所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直而且现在仍然
和平进程失败的真正原
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才逮捕他的真正背后原
。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才“禁产条约”谈判迄未启动的真正原
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会的真正原
。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原
。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原主要
以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦民
这些问题的真正原
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他员通常只
害怕失去控制权等真正原
的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原大概
,法庭本身由于她和家
之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原因可能是为了征服领土该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原因是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原因是众所周知的政治
经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是平进程失败的真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”未启动的真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原因主要是以色列持续实行占领、扩大侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原因大概是,法庭本身由于她家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原因可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
是造成不平等的真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原因是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原因是众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平败的真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动的真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原因有待从经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案展缓慢的真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶的真正原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕去控制权等真正原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。