56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几农民使用的一直都
木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就,一个石器时代的群体和一个青铜时代的群体隔河而居,石器部落专注于自己的竞争优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000左右的中石器时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的石屋展示了从中石器时代直到有文字记载时期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中最新的一个,涉及塞浦路斯最重要的一个新石器时代考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万前的旧石器时代。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新石器时期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的
代、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空时代改变了一个75前还处在石器时代的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术时代。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在石器时代人类活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器的巴布亚新几内亚人现在正在使用现代工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近一次此类破坏活动对可追溯到旧石器时代的Banat Ya'qub桥附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎石器,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后代带来一种光明前景,而不退回到石器时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有在场
人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用一直都
木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论一个著名
例子就
,一个石器
群体和一个青铜
群体隔河而居,石器部落专注于自己
优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最调查显示,大约在公元前30 000年左右
中石器
,史前人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成石屋展示了从中石器
直到有文字记载
期
各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中最
一个,涉及塞浦路斯最重要
一个
石器
考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早
人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器
。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始期、旧石器
、
石器
、铜器
、中世纪以及其他一些
期
文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前旧石器
。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久
石器
期
早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬好多陶器、石器这一类东西,但
就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘
年
、用途
问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空改变了一个75年前还处在石器
社会,把它推入了日
月异
计算机和太空技术
。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在石器人类活动
历史第二悠久
证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器巴布亚
几内亚人现在正在使用现
工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施最近一次此类破坏活动
对可追溯到旧石器
Banat Ya'qub桥附近一处遗址
蓄意而卑鄙
破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎石器,
煮衣服
桶,她们
没有丈夫
母亲,
什么都要做
女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战
策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器
国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性逻辑并给后
带来一种光明前景,而不
退回到石器
,我们又怎么能不以达成不可逆转
和可核查
多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业
决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的一直都木
或
。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就,一个
的群体和一个青铜
的群体隔河而居,
落专注于自己的竞争优势,使用
工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的,史前人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的屋展示了从
直到有文字记载
期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件
最新的一个,涉及塞浦路斯最重要的一个新
考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧
。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始期、旧
、新
、铜
、
世纪以及其他一些
期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前的旧。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新
期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶、
这一类东西,但
就不见
磨盘,因为一开始就想着解决这个
磨盘的年
、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空改变了一个75年前还处在
的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术
。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在人类活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用的巴布亚新几内亚人现在正在使用现
工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近一次此类破坏活动对可追溯到旧
的Banat Ya'qub桥附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎
,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在
的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后带来一种光明前景,而不
退回到
,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的一直都木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就,一个石器时代的群体和一个青铜时代的群体隔河而居,石器部落专注于自己的竞争优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的石屋展示了从中石器时代直到有文字记载时期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中最新的一个,涉及塞浦路斯最重要的一个新石器时代考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及一些时期的文物,并且已经将
恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹Banat Ya'qub
,建于距今78万年前的旧石器时代。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新石器时期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空时代改变了一个75年前还处在石器时代的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术时代。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在石器时代人类活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器的巴布亚新几内亚人现在正在使用现代工具,们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近一次此类破坏活动对可追溯到旧石器时代的Banat Ya'qub
附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎石器,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后代带来一种光明前景,而不退回到石器时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这的
立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的一直都木
或
。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一著名的例子就
,一
时代的群体和一
青铜时代的群体隔河而居,
部落专注于自己的竞争优势,使用
工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的屋展示了从中
时代直到有文字记载时期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中最新的一
,涉及塞浦路斯最重要的一
新
时代考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧
时代。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始时期、旧时代、新
时代、铜
时代、中世纪以及其他一
时期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多
瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前的旧
时代。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新
时期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7墓,7
墓里有殉葬的好多陶
、
这一类东西,但
就不见
磨盘,因为一开始就想着解决这
磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空时代改变了一75年前还处在
时代的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术时代。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这古迹包含有可证明非洲大陆以外一
地区存在
时代人类活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用的巴布亚新几内亚人现在正在使用现代工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近一次此类破坏活动对可追溯到旧
时代的Banat Ya'qub桥附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎
,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻一
通信、技术和物质基础设施似乎还处在
时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后代带来一种光明前景,而不退回到
时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们
力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的器立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的一直都木器或
器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就,一个
器时代的群体和一个青铜时代的群体隔河而居,
器部落专注于自己的竞争优势,使用
器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在30 000年左右的中
器时代,史
人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的屋展示了从中
器时代直
有文字记载时期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中最新的一个,涉及塞浦路斯最重要的一个新
器时代考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯
器时代。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始时期、器时代、新
器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
司有精
器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年的
器时代。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新
器时期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、器这一类东西,但
就不见
磨盘,因为一开始就想着解决这个
磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空时代改变了一个75年还处在
器时代的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术时代。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在器时代人类活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
还在使用
器的巴布亚新几内亚人现在正在使用现代工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近一次此类破坏活动对可追溯
器时代的Banat Ya'qub桥附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎
器,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在
器时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后代带来一种光明景,而不
退回
器时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的直都
木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的个著名的例子就
,
个石器
的群体和
个青铜
的群体隔河而居,石器部落专注于自己的竞争优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器,
前
就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的石屋展示了从中石器直到有文字记载
期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只系列同
事件中最新的
个,涉及塞浦路斯最重要的
个新石器
考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的
定居点之
,
居住证据可追溯到旧石器
。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始期、旧石器
、新石器
、铜器
、中世纪以及其他
些
期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前的旧石器。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新石器
期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这东西,但
就不见石磨盘,因为
开始就想着解决这个石磨盘的年
、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空改变了
个75年前还处在石器
的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术
。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外个地区存在石器
活动的历
第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器的巴布亚新几内亚现在正在使用现
工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近次此
破坏活动
对可追溯到旧石器
的Banat Ya'qub桥附近
处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎石器,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻
个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器
的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后带来
种光明前景,而不
退回到石器
,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的一直都木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就,一个石器时代的群体和一个青铜时代的群体隔河而居,石器部落专注于自己的竞争优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器时代,史前人类就已在斯
定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的石屋展示了从中石器时代直到有文字记载时期的各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中
新的一个,涉及塞浦路斯
重要的一个新石器时代考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前的旧石器时代。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这就
无数专家学者追寻已久的新石器时期的
期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但
就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空时代改变了一个75年前还处在石器时代的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术时代。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在石器时代人类活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器的巴布亚新几内亚人现在正在使用现代工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈地区古迹实施的
近一次此类破坏活动
对可追溯到旧石器时代的Banat Ya'qub桥附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎石器,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性的逻辑并给后代带来一种光明前景,而不退回到石器时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有在场
人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用一直都
木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论一个著名
例子就
,一个石器
群体和一个青铜
群体隔河而居,石器部落专注于自己
优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最调查显示,大约在公元前30 000年左右
中石器
,史前人类就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成石屋展示了从中石器
直到有文字记载
期
各种画图。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该事件只一系列同类事件中最
一个,涉及塞浦路斯最重要
一个
石器
考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早
人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器
。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始期、旧石器
、
石器
、铜器
、中世纪以及其他一些
期
文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷种。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前旧石器
。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久
石器
期
早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬好多陶器、石器这一类东西,但
就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘
年
、用途
问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空改变了一个75年前还处在石器
社会,把它推入了日
月异
计算机和太空技术
。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在石器人类活动
历史第二悠久
证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器巴布亚
几内亚人现在正在使用现
工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施最近一次此类破坏活动
对可追溯到旧石器
Banat Ya'qub桥附近一处遗址
蓄意而卑鄙
破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕种者,
碎石器,
煮衣服
桶,她们
没有丈夫
母亲,
什么都要做
女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战
策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器
国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这种毁灭性逻辑并给后
带来一种光明前景,而不
退回到石器
,我们又怎么能不以达成不可逆转
和可核查
多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业
决心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.
几百年间农民使用的一直都木器或石器。
Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就,一个石器时代的群体和一个青铜时代的群体隔河而居,石器部落专注于自己的竞争优势,使用石器工具。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器时代,史前人就已在斯里兰卡定居。
Ces cinq groupes d'abris sous roche naturels contiennent des peintures allant du mésolithique jusqu'à l'époque historique.
这5组自然形成的石屋展示了从中石器时代直到有文字记载时期的各。
Cet incident - le dernier en date d'une série d'agissements analogues - concerne un site néolithique des plus importants de l'île.
该件只
一系列同
件中最新的一个,涉及塞浦路斯最重要的一个新石器时代考古遗址。
L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.
阿塞拜疆最早的人
定居点之一,人
居住证据可追溯到旧石器时代。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
La société a affiné des outils de pierre, haut blanc, haute qualité de magnésie renforcer la porcelaine, porcelaine et d'autres types de porcelaine.
公司有精石器,高白瓷,高档镁质强化瓷,骨质瓷等多个瓷。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Cet important site archéologique, connu sous le nom du pont de Banat Ya'qub, remonte au paléolithique et est donc vieux de 780 000 ans.
这个重要古迹称作Banat Ya'qub桥,建于距今78万年前的旧石器时代。
72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?
难道这里就无数专家学者追寻已久的新石器时期的早期文化遗存?
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一东西,但
就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
L'ère spatiale a propulsé la société de l'âge de pierre dans lequel elle vivait, il y a encore 75 ans, dans celui si rapide de l'ordinateur et de la technologie de l'espace.
太空时代改变了一个75年前还处在石器时代的社会,把它推入了日新月异的计算机和太空技术时代。
Le site contient des pièces parmi les plus anciennes du monde (deuxième rang par ordre d'ancienneté) attestant de l'activité de l'homme de l'âge de pierre dans une région en dehors du continent africain.
这个古迹包含有可证明非洲大陆以外一个地区存在石器时代人活动的历史第二悠久的证据。
Les habitants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui utilisaient encore des outils en pierre il y seulement 75 ans, utilisent maintenant des outils modernes et acceptent les changements technologiques beaucoup plus rapidement qu'on aurait pu le penser.
前还在使用石器的巴布亚新几内亚人现在正在使用现代工具,他们比以往想象可能更快地接受技术变化。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最近一次此破坏活动
对可追溯到旧石器时代的Banat Ya'qub桥附近一处遗址的蓄意而卑鄙的破坏。
Elles sont mères de famille au foyer, elles sont femmes de ménage à la maison, elles sont cuisinières, elles sont cultivatrices, elles sont casseuses de pierres, elles sont lessiveuses, elles sont mères de famille sans mari, elles sont bonnes à tout faire.
她们一家之母,
清洁女工,
厨师,
耕
者,
碎石器,
煮衣服的桶,她们
没有丈夫的母亲,
什么都要做的女仆。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破这毁灭性的逻辑并给后代带来一
光明前景,而不
退回到石器时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制
业的决心呢?
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。