En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们和受害者们的纪
馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正中那些想要在社会上煽动极端主义浪潮的人们的下
。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯和摩尔多瓦的代表;高加索国家、欧洲理事会、欧安组织的专家;邻国组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-以色列斯蒂芬·罗斯现代反犹太主义和法西斯主义研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西斯主义在欧洲一个部分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国家担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态
北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国
社会主义、法西斯主义和长枪党等造成
灾难,以及日本军国主义回复到神权政治
现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战
英雄们和受害者们
纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正中那些想要在社会上煽动极端主义浪潮
人们
下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯和摩尔多瓦代表;高加索国
、欧洲理事会、欧安组织
专
;邻国非政府组织
代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-以色列斯蒂芬·罗斯现代反犹太主义和法西斯主义研究所
专
。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取措施软弱并且无足轻重,那么它对法西斯主义在欧洲一个部分
复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国
担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚
一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,
及日本军
主义回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正中那些想要在社会上煽动极端主义浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯和摩尔多瓦的代表;高加索家、欧洲理事会、欧安组织的专家;邻
非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;
-
色列斯蒂芬·罗斯现代反犹太主义和法西斯主义研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西斯主义在欧洲一个部分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准
家担负历史责任;因为此领土在联合
文件中被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意
北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成
灾难,以及日本军国主义回复到神权政治
现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战
英雄们和受害者们
纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正中那些想要在社会上煽动极端主义浪潮
人们
下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯和摩尔多表;高加索国家、欧洲理事会、欧安组织
专家;邻国非政府组织
表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-以色列斯蒂芬·罗斯现
反犹太主义和法西斯主义研究所
专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取措施软弱并且无足轻重,那么它对法西斯主义在欧洲一个部分
复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国家担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚
一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西的民族联盟、宣扬法西
主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国社会主义、法西
主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西
主义只能正中那些想要在社会上煽动极端主义浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗、乌克兰、俄罗
和摩尔多瓦的代表;高加索国
、欧洲理事会、欧安组织的专
;
国非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-以色列
蒂芬·罗
现代反犹太主义和法西
主义研究所的专
。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西主义在欧洲一个部分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国
担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主恨意识形态的北方联盟
社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲亚洲发生了
家社会主
、法西斯主
长枪党等造成的灾难,以及日本军
主
回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们
受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主
只能正中那些想要在社会上煽动极端主
浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯摩尔多瓦的代表;高
家、欧洲理事会、欧安组织的专家;邻
非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美
-以色列斯蒂芬·罗斯现代反犹太主
法西斯主
研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西斯主
在欧洲一个部分的复活
在该领土建立魔鬼般单一阿族准
家担负历史责任;因为此领土在联合
文件中被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西时期的民族联盟、宣扬法西
主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会
。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西
主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行或者袖手旁观第二
世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西
主义只能正中那些想要在社会上煽
极端主义浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗、
兰、俄罗
和摩尔多瓦的代表;高加索国家、欧洲理事会、欧安组织的专家;邻国非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-以色列
蒂芬·罗
现代反犹太主义和法西
主义研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西主义在欧洲一个部分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国家担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正中那些想要在社会上煽动极端主义浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯和摩尔多瓦的代表;高加索国家、欧洲理会、欧安组织的专家;邻国非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会
长;美国-以色列斯蒂芬·罗斯现代反犹太主义和法西斯主义研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西斯主义在欧洲一个分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国家担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚的一
分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西时期的民族联盟、宣扬法西
义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会义、法西
义和长枪党等造成的灾
,
日本军国
义回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西
义只能正中那些想要在社会上煽动极端
义浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗、乌克兰、俄罗
和摩尔多瓦的代表;高加索国家、欧洲理事会、欧安组织的专家;邻国非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-
色列
蒂芬·罗
现代反犹太
义和法西
义研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,那么它对法西义在欧洲一个部分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国家担负历史责任;因为此领土在联合国文件中被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Si nous n'agissons pas et si nous assistons en silence à la profanation des monuments élevés à la mémoire des héros et des victimes de la Deuxième Guerre mondiale, et aux tentatives visant à réhabiliter le fascisme, cela ne pourra que jouer en faveur de ceux qui cherchent à encourager les tendances extrémistes au sein de la société.
在这方面不能采取行动或者袖手旁观第二世界大战的英雄们和受害者们的纪念馆遭破坏或眼睁睁地看着有人企图复苏法西斯主义只能正
想要在社会上煽动极端主义浪潮的人们的下怀。
Les participants à cet événement étaient des représentants du Bélarus, de l'Ukraine, de la Russie et de la Moldavie, ainsi que des experts issus des pays du Caucase, du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et d'organisations non gouvernementales des pays voisins, sans oublier le ministre géorgien à l'Intégration civile et les spécialistes de l'Institut Stephen Roth israélo-américain sur l'étude de l'antisémitisme et du racisme contemporains.
与会者包括白俄罗斯、乌克兰、俄罗斯和摩尔多瓦的代表;高加索国家、欧洲理事会、欧安组织的专家;邻国非政府组织的代表;格鲁吉亚公民融入社会事务部长;美国-以色列斯蒂芬·罗斯现代反犹太主义和法西斯主义研究所的专家。
Si la communauté internationale ne parvient pas à mettre fin à l'instabilité de manière efficace et chirurgicale et si les mesures qu'elle prend s'avèrent insuffisantes et insignifiantes, l'histoire la tiendra responsable de la résurrection du fascisme dans une partie de l'Europe et de la création d'un para État albanais mono-ethnique monstrueux sur un territoire juridiquement reconnu comme serbe - c'est-à-dire la Serbie-et-Monténégro - dans les documents de l'Organisation des Nations Unies.
如果国际社会不能有力彻底地消除不稳定,并且如果它采取的措施软弱并且无足轻重,么它对法西斯主义在欧洲一个部分的复活和在该领土建立魔鬼般单一阿族准国家担负历史责任;因为此领土在联合国文件
被合法确认为塞尔维亚的一部分,也就是塞尔维亚与黑山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。