La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家票据交换所、经济及社会理事会。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家票据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化票据交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理的实体提供之可疑交易报告的票据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,备银行已完成对墨西哥的自动票据交换所系统,供
极低廉费用电子汇
。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融票据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变了对于在其核心的B2B高价值、自动票据交换所及其他付中应用互
的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付系统也一样,其中包括所谓的自动票据交换所
,用于大宗付
的“有限转帐”和银行间付
。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料及支付有关
项方面发挥了票据交换所的作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸易票据交换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳动力市场的运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子票据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细的审议,便确保这些规定得到明确的解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据交换所等安排的运作的规定,同时考虑到有关破产和撤回交易的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇票和任何有关的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对应方、结算代理人或票据交换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面的作用”的专家会议就建立方便的电子财务管制环境、设立发展中国家的中小型企业可进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边
机和筹资和支付安排,例如
机票据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成票据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化票据交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理的实体提供之可疑交易报告的票据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥的自动票据交换所系统,供极低廉费用电子汇
。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融票据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变了对于在其核心的B2B高价值、自动票据交换所及其他付网络中应用互联网的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付系统也一样,其中包括所谓的自动票据交换所网络,用于大宗付
的“有限转帐”和银行间付
网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料及支付有
项方面发挥了票据交换所的作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸易票据交换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳动力市场的运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子票据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细的审议,便确保这些规定得到明确的解释,各
将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和
际航空运输协会(IATA)票据交换所等安排的运作的规定,同时考虑到有
破产和撤回交易的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇票和任何有的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对应方、结算代理人或票据交换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有“加强发展中
中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面的作用”的专
会议就建
方便的电子财务管制环境、设
发展中
的中小型企业可
进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机票据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家票据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化票据交换所支付系统在线支付方式对大笔资金
在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它相当于一个金融情报室,还
所管理
实体提供之可疑交易报告
票据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备行已完成对墨西哥
自动票据交换所系统,供
极低廉费
汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性金融机构不仅仅
商业
行,而且可
包括投资
行、保险公司、对冲基金和金融票据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要,
行已改变了对于在其核心
B2B高价值、自动票据交换所及其他付款网络中应
互联网
态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其中包括所谓自动票据交换所网络,
于大宗付款
“有限转帐”和
行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中信息,申诉人所在
公司为在俄罗斯印刷政治资料
及支付有关款项方面发挥了票据交换所
作
。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人
薄册上登记有担保债权人
名称或者通过在贸易票据交换所
薄册上加注说明而有效地解除对已注册
投资证券
控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳动力市场运作不良,
劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,
票据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细审议,
便确保这些规定得到明确
解释,各国将不会采
会干扰环球
行金融
信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据交换所等安排
运作
规定,同时考虑到有关破产和撤回交易
特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多参与者所作
任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇票和任何有关
抵押品
共同规则,不论
否获得一个统一
对应方、结算代理人或票据交换所
支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括财务)在加速企业发展方面
作
”
专家会议就建立方便
财务管制环境、设立发展中国家
中小型企业可
进入
当地、区域和全球性
财务平台
及作出备选
双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机票据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家票据换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
展自动化票据
换所支
系统的在线支
方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情室,还是所管理的实体提供之可疑
告的票据
换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥的自动票据换所系统,供
极低廉费用电子汇
。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融票据
换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变了对于在其核心的B2B高价值、自动票据换所及其他
网络中应用互联网的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批系统也一样,其中包括所谓的自动票据
换所网络,用于大宗
的“有限转帐”和银行间
网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料及支
有关
项方面
挥了票据
换所的作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签
人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸
票据
换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳动力市场的运作不良,电子劳力换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子票据
换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细的审议,便确保这些规定得到明确的解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据
换所等安排的运作的规定,同时考虑到有关破产和撤回
的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支
或证券转让汇票和任何有关的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对应方、结算代理人或票据
换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业
展方面的作用”的专家会议就建立方便的电子财务管制环境、设立
展中国家的中小型企业可
进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边联机和筹资和支
安排,例如联机票据
换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此,根据《宪法》还
当成立国家票据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化票据交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理的实体提供之可疑交易报告的票据交换所?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
,联邦储备银行已完成对墨西哥的自动票据交换所系统,供
极低廉费
电子汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融票据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变了对于在其核心的B2B高价值、自动票据交换所及其他付款网络互联网的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其包括所谓的自动票据交换所网络,
于大宗付款的“有限转帐”和银行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料
及支付有关款项方面发挥了票据交换所的作
。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸易票据交换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳动力市场的运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子票据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和非国家部长级海运会议已改名为西非和
非海事组织,并且西非票据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,当对这些规定进行仔细的审议,
便确保这些规定得到明确的解释,各国将不会采
会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据交换所等安排的运作的规定,同时考虑到有关破产和撤回交易的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇票和任何有关的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对方、结算代理人或票据交换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展国家
小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面的作
”的专家会议就建立方便的电子财务管制环境、设立发展
国家的
小型企业可
进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机票据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自据交换所支付系统
线支付方式对大笔资金
线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理实体提供之可疑交易报告
据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥自
据交换所系统,供
极低廉费用电子汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性金融机构不仅仅是商业银行,而且可
包括投资银行、保险
司、对冲基金和金融
据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要是,银行已改变了对于
其核心
B2B高价值、自
据交换所及其他付款网络中应用互联网
态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其中包括所谓自
据交换所网络,用于大宗付款
“有限转帐”和银行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中信息,申诉人所
司为
俄罗斯印刷政治资料
及支付有关款项方面发挥了
据交换所
作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过
担保签发人
薄册上登记有担保债权人
名称或者通过
贸易
据交换所
薄册上加注说明而有效地解除对已注册
投资证券
控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳力市场
运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子
据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细审议,
便确保这些规定得到明确
解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)
据交换所等安排
运作
规定,同时考虑到有关破产和撤回交易
特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多参与者所作
任何合同安排,参与者之间存
结算支付或证券转让汇
和任何有关
抵押品
共同规则,不论是否获得一个统一
对应方、结算代理人或
据交换所
支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)加速企业发展方面
作用”
专家会议就建立方便
电子财务管制环境、设立发展中国家
中小型企业可
进入
当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选
双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机
据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根《
法》还应当成立国家
交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理的实体提供之可疑交易报告的交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥的自动交换所系统,供
极低廉费用电子汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融
交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变对于在其核心的B2B高价值、自动
交换所及其他付款网络中应用互联网的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其中包括所谓的自动交换所网络,用于大宗付款的“有限转帐”和银行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根这份来文中的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料
及支付有关款项方面发
交换所的作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸易
交换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳动力市场的运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细的审议,便确保这些规定得到明确的解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)
交换所等安排的运作的规定,同时考虑到有关破产和撤回交易的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇和任何有关的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对应方、结算代理人或
交换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面的作用”的专家会议就建立方便的电子财务管制环境、设立发展中国家的中小型企业可进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机
交换所等问题提出
建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展化
据交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理的实体提供之可疑交易报告的据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥的据交换所系统,供
极低廉费用电子汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融
据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变了对于在其核心的B2B、
据交换所及其他付款网络中应用互联网的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其中包括所谓的据交换所网络,用于大宗付款的“有限转帐”和银行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料及支付有关款项方面发挥了
据交换所的作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸易
据交换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳力市场的运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子
据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细的审议,便确保这些规定得到明确的解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)
据交换所等安排的运作的规定,同时考虑到有关破产和撤回交易的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇和任何有关的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对应方、结算代理人或
据交换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面的作用”的专家会议就建立方便的电子财务管制环境、设立发展中国家的中小型企业可进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机
据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》还应当成立国家票据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展自动化票据交换所支付系统的在线支付方式对大笔资金的在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它是相当于一个金融情报室,还是所管理的实体提供之可疑交易报告的票据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥的自动票据交换所系统,供极低廉费
电子汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性的金融机构不仅仅是商业银行,而且可包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融票据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要的是,银行已改变了对于在其核心的B2B高价值、自动票据交换所及其他付款网络中应互联网的态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其中包括所谓的自动票据交换所网络,于大宗付款的“有限转帐”和银行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中的信息,申诉人所在的公司为在俄罗斯印刷政治资料及支付有关款项方面发挥了票据交换所的作
。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
,可
通过在担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过在贸易票据交换所的薄册上加注说明而有效地解除对已注册的投资证券的控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
,
果劳动力市场的运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;
果商品市场运转不良,电子票据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细的审议,便确保这些规定得到明确的解释,各国将不会采
会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据交换所等安排的运作的规定,同时考虑到有关破产和撤回交易的特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多的参与者所作的任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇票和任何有关的抵押品的共同规则,不论是否获得一个统一的对应方、结算代理人或票据交换所的支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面的作”的专家会议就建立方便的电子财务管制环境、设立发展中国家的中小型企业可
进入的当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选的双边和多边联机和筹资和支付安排,
联机票据交换所等问题提出了建议。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.
此外,根据《宪法》应当成立国家票据交换所、经济及社会理事会。
Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.
发展化票据交换所支付系统
在线支付方式对大笔资金
在线转帐十分重要。
Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?
它相当于一个金融情报
,
所管理
实体提供之可疑交易报告
票据交换所呢?
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥票据交换所系统,供
极低廉费用电子汇款。
Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.
具有系统重要性金融机构不仅仅
商业银行,而且可
包括投资银行、保险公司、对冲基金和金融票据交换所。
Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).
更重要,银行已改变了对于在其核心
B2B高价值、
票据交换所及其他付款网络中应用互联网
态度。
Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.
批发付款系统也一样,其中包括所谓票据交换所网络,用于大宗付款
“有限转帐”和银行间付款网络。
D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.
根据这份来文中信息,申诉人所在
公司为在俄罗斯印刷政治资料
及支付有关款项方面发挥了票据交换所
作用。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可通过在担保签发人
薄册上登记有担保债权人
名称或者通过在贸易票据交换所
薄册上加注说明而有效地解除对已注册
投资证券
控制权。
Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.
例如,如果劳力市场
运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子票据交换所可能会有帮助。
Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.
理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据交换所已改名为西非货币机构。
On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.
有与会者认为,应当对这些规定进行仔细审议,
便确保这些规定得到明确
解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据交换所等安排
运作
规定,同时考虑到有关破产和撤回交易
特别规则。
Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.
“支付或证券结算制度”系指三个或更多参与者所作
任何合同安排,参与者之间存在结算支付或证券转让汇票和任何有关
抵押品
共同规则,不论
否获得一个统一
对应方、结算代理人或票据交换所
支助。
De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.
同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面作用”
专家会议就建立方便
电子财务管制环境、设立发展中国家
中小型企业可
进入
当地、区域和全球性电子财务平台
及作出备选
双边和多边联机和筹资和支付安排,例如联机票据交换所等问题提出了建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。