法语助手
  • 关闭

私人担保

添加到生词本

caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的是由政府资助的,但法律也允许的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风险,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的投资的2亿欧元的款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公和公的长期债务、长期债务、货币基金组织信贷的使用以及公短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公及公的长期债务、长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府的长期债务、没有的长期债务、货币基金组织信贷的取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公及公长期债务、长期债务、利用的基金组织信贷和估算的公短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公、得到公以及长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施索偿和的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务和债权都希望避免由于破产程序而造成混乱和根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的产权和基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公债务和得到公以及债务)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生违约时给经济和社力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的私人投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就因为风险高而不愿为以技术为础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保的长期债务、私人担保长期债务、货组织信贷的使用以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保的长期债务、私人担保长期债务、国际货组织贷款使用额以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保的长期债务、私人没有担保的长期债务、货组织信贷的取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、利用的组织信贷和估算的公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及私人担保长期债务、短期债务及使用国际货信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的私人产权和担保

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及私人担保债务)及使用国际货信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资支助以及过去因弊大于利而遭到指责的私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的是由政府资助的,但法律也允许的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的投资的2亿欧元的共同款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款银行就会因为风高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共的长期债务、长期债务、货币基金组织信贷的使用以及公共和期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共的长期债务、长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府的长期债务、没有的长期债务、货币基金组织信贷的取用和估计期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共长期债务、长期债务、利用的基金组织信贷和估算的公共和期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共以及长期债务、期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施索偿和的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务和债权都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的产权和基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共以及债务)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的是由政府资助的,但法律也允的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风险,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的投资的2亿欧元的款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公和公的长期债务、长期债务、货币基金组织信贷的使用以及公短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公及公的长期债务、长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府的长期债务、没有的长期债务、货币基金组织信贷的取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公及公长期债务、长期债务、利用的基金组织信贷和估算的公短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公、得到公以及长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施索偿和的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务和债权都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的产权和基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公债务和得到公以及债务)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法统和联合王宣布了一笔旨在用作在最不发达家的私人投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存包括公共和公共担保的长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷的使用以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务包括公共及公共担保的长期债务、私人担保长期债务、际货币基金组织贷款使用以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务包括政府和政府担保的长期债务、私人没有担保的长期债务、货币基金组织信贷的取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

外债存包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、利用的基金组织信贷和估算的公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及私人担保长期债务、短期债务及使用际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原)数以及对长期债务(公共债务和得到公共担保以及私人担保债务)及使用际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法总统和联合王首相宣布了一笔旨在用作在最不发达家的私人投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保的长期债务、私人担保长期债务、币基金组织信贷的使用以及公共和私人短期债务估计

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保的长期债务、私人担保长期债务、币基金组织贷款使用额以及公共和私人短期债务估计

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保的长期债务、私人没有担保的长期债务、币基金组织信贷的取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、利用的基金组织信贷和估算的公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及私人担保长期债务、短期债务及使用币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及私人担保债务)及使用币基金信贷实支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的私人投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

存量总额包括公共和公共担保的长私人担保、货币基金组织信贷的使用以及公共和私人估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

总额包括公共及公共担保的长私人担保、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和私人估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

总额包括政府和政府担保的长私人没有担保的长、货币基金组织信贷的取用和估计短

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外存量包括公共及公共担保私人担保、利用的基金组织信贷和估算的公共和私人

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

是指对非居民所欠,包括公共、得到公共担保以及私人担保、短及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,人和权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长总额(公共和得到公共担保以及私人担保)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的私人担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置是由政府资助,但法律也允许担保可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最发达国家投资担保2亿欧元共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款担保银行就会因风险高而以技术基础中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保长期债务、担保长期债务、货币基金组织信贷使用以及公共和短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保长期债务、担保长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保长期债务、没有担保长期债务、货币基金组织信贷取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、担保长期债务、利用基金组织信贷和估算公共和短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及担保长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有与会者认,进行这类庭外谈判最强大动力是实施索偿和担保程序和由法院监督非自正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务和债权都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并巴西小型水电项目采用清洁能源而设立了创新产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及担保债务)及使用国际货币基金信贷实际支付利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

营部门为私人投资风险担保,在发生违约时会给经济社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法联合王首相宣布了一笔旨在用作在最不发达家的私人投资担保的2亿欧元的担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量额包括担保的长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷的使用以及私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务额包括担保的长期债务、私人担保长期债务、际货币基金组织贷款使用额以及私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务额包括政府政府担保的长期债务、私人没有担保的长期债务、货币基金组织信贷的取用估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

外债存量包括担保长期债务、私人担保长期债务、利用的基金组织信贷估算的私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括、得到担保以及私人担保长期债务、短期债务及使用际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿担保的程序由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的私人产权担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务额(债务得到担保以及私人担保债务)及使用际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人, 爱挑剔的, 爱挑剔的(人), 爱听好话, 爱统治的, 爱统治的人, 爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置由政府资助,但法律也允许担保可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家投资担保2亿欧元共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款担保银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

存量总额包括公共和公共担保担保、货币基金组织信贷使用以及公共和估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

总额包括公共及公共担保担保、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

总额包括政府和政府担保没有担保、货币基金组织信贷取用和估计短

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外存量包括公共及公共担保担保、利用基金组织信贷和估算公共和

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

指对非居民所欠,包括公共、得到公共担保以及担保、短及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有与会者认为,进行这类庭外谈判最强大动力实施索偿和担保程序和由法院监督非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西小型水电项目采用清洁能源而设立了创新产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长总额(公共和得到公共担保以及担保)及使用国际货币基金信贷实际支付利息,还有短利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,