法语助手
  • 关闭

税收政策

添加到生词本

politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法是府的

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的是决者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

府通过各种和欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的财,我们的劳动力市场,我们的,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财部门改革、税务管理、和公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是财方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一,以避免在为投资提供税刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财大臣开始,他就鼓吹严厉的

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在财危机期间不要对资本市场采取新的

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的,干涉各国订立自己的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个业的方法是府的税收

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收是决者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改税收也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

府通过各种税收和欧洲社会基金进行助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快努力,便更好地协调自己的税收

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的财,我们的劳动力市场,我们的税收,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行税收审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财部门改革、税务管理、税收和公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是财税收方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一税收避免在为投资提供税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财大臣开始,他鼓吹严厉的税收

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国成功地利用税收来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在财危机期间不要对资本市场采取新的税收

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收,干涉各国订立自己税收的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家税收并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法是政府的税收政策

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收政策是决策者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改税收政策也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

政府通过各种税收政策和欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收政策有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的税收政策

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的本却没有协调我们的财政政策,我们的劳动力市场,我们的税收政策,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行税收政策审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财政部门改革、税务管理、税收政策和公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是财政和税收政策方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一税收政策,以避免在为投税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收政策,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财政大臣开始,他就鼓吹严厉的税收政策

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收政策方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收政策显然是发展筹的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用税收政策来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在财政危机期间不要对本市场采取新的税收政策

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收政策,干涉各国订立自己税收政策的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家税收政策并调动国内金融源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:以上、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法是府的税收

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收是决者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查修改税收有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

府通过各种税收欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的税收

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的财,我们的劳动力市场,我们的税收,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行税收审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财部门改革、税务管理、税收公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是财税收方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调统一税收,以避免在为投资提供税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财大臣开始,他就鼓吹严厉的税收

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用税收来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在财危机期间不要对资本市场采取新的税收

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收,干涉各国订立自己税收的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家税收并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题应包括在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法府的

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

府通过各种和欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的财,我们的劳动力市场,我们的,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财部门改革、务管理、和公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一,以避免在为投资提供刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财大臣开始,他就鼓吹严厉的

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

显然发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

人们感到,按照过去的经验,在财危机期间不要对资本市场采取新的

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的,干涉各国订立自己的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法政府的税收政策

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收政策决策者不的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改税收政策也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

政府通过各种税收政策和欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收政策有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的税收政策

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的财政政策,我们的劳动力市场,我们的税收政策,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行税收政策审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续注财政部门改革、税务管理、税收政策和公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,财政和税收政策方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一税收政策,以避免在为投资提供税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收政策,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财政大臣开始,他就鼓吹严厉的税收政策

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收政策方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收政策显然发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙雷会议几乎没有注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用税收政策来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

人们感到,按照过去的经验,在财政危机期间不要对资本市场采取新的税收政策

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收政策,干涉各国订立自己税收政策的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

如何改进国家税收政策并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法是府的税收

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收是决者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查修改税收有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

府通过各种税收欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的税收

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的财,我们的劳动力市场,我们的税收,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行税收审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财部门改革、税务管理、税收公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是财税收方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调统一税收,以避免在为投资提供税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财大臣开始,他就鼓吹严厉的税收

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用税收来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在财危机期间不要对资本市场采取新的税收

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收,干涉各国订立自己税收的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家税收并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题应包括在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法是府的税收

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收是决策者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改税收也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

府通过各种税收和欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收有损于加勒比小国为经济多样化所作的

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快便更好地协调自己的税收

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由化我们的资本却没有协调我们的策,我们的劳动市场,我们的税收,等等。

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

群岛的议会核准了执行税收审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注部门改革、税务管理、税收和公共务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是税收方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一税收避免在为投资提供税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本大臣开始,他就鼓吹严厉的税收

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用税收来逐步淘汰氟氯化碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在危机期间不要对资本市场采取新的税收

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收,干涉各国订立自己税收的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家税收并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,
politique fiscale

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

另外一个支持就业的方法是政府的税收政策

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收政策是决策者不太关心的问题。

L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.

在这方面,审查和修改税收政策也有助于家庭。

Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.

政府通过各种税收政策和欧洲社会基金进行支助。

La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.

经合组织的税收政策有损于加勒比小国为经济所作的努力。

En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.

其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己的税收政策

Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.

我们一自由我们的资本却没有协调我们的财政政策,我们的劳动力市场,我们的税收政策,

Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.

的议会核准了执行税收政策审查建议的一个方案。

Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.

货币基金组织将继续关注财政部门改革、税务管理、税收政策和公共财务管理。

Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.

因此,一些立法上的漏洞,特别是财政和税收政策方面的漏洞仍然存在。

Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.

有必要协调和统一税收政策,以避免在为投资提供税收刺激方面进行不必要的竞争。

Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.

他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃税天堂的顽症”问题上,两国一起制定新的税收政策,取得实质进展。

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

自从2010年被菅人任命为日本财政大臣开始,他就鼓吹严厉的税收政策

Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.

它们抗议经合组织在税收政策方面的指令,不承认该组织在这方面的法律权威。

Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.

税收政策显然是发展筹资的一个重要方面,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个方面。

Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.

但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用税收政策来逐步淘汰氟氯碳。

Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.

但是人们感到,按照过去的经验,在财政危机期间不要对资本市场采取新的税收政策

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策

L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.

经合发组织对其他国家实行了单方面的税收政策,干涉各国订立自己税收政策的主权权利。

Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.

有关如何改进国家税收政策并调动国内金融资源促进发展的现实细节问题也应包括在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收政策 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务, 税务部门, 税务的,