法语助手
  • 关闭

稳步前进

添加到生词本

wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

我们打算继续沿这一目标道路稳步前进

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经稳步前进,我们决心向前继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

我高兴地指出,我们正在这方面稳步前进

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

我很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步前进

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施改革进程飞速发稳步前进

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在稳步前进

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝普遍承认和遵守方向稳步前进

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前进,不断开拓新市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进过程,过一系列适中指标积累稳步前进

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界道路上稳步前进

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量产品及良好使我们一直在国际市场激烈竞争中稳步前进

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前进地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

让我们大小会员国商定我们目标和时间,稳步前进

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老历史是多事,但在我们今天看这些都已成为过去,我们正在捐弃前嫌,稳步前进

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

我们立足青岛、辐射山东、放眼全国经营思路,稳步前进、诚为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行时刻感到沮丧是可以理解,但我们必须站稳脚跟,稳步前进

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

我们欢迎朝解决方向稳步前进,这是维护该国主权、统一和领土完整先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果我们能稳步前进,如果我们现在和今后几个月里继续作出正确决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂和平行动正朝冲突后复原和巩固和平方向稳步前进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

沿着通往这目标的道路稳步前进

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经稳步前进决心向前推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

高兴地指出,正在这方面稳步前进

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步前进

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发稳步前进

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军,正在稳步前进

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》朝着普遍承认和遵守的方向稳步前进

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前进,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过系列适中指标的积累稳步前进

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上稳步前进

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使直在国际市场的激烈竞争中稳步前进

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前进地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

大小会员国商定的目标和时间,稳步前进

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在今天看这些都已成为过去,正在捐弃前嫌,稳步前进

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步前进、诚信为本、做个工程树座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但必须站稳脚跟,稳步前进

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

欢迎朝解决的方向稳步前进,这是维护该国主权、统和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果稳步前进,如果现在和今后几个月里作出正确的决定,就能建立这样个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向稳步前进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪稳步前,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

打算继续沿着通往这一目标的道路稳步前

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项程已经稳步前决心向前继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

高兴地指出,正在这方面稳步前

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步前

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府施的改革程飞速发稳步前

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在稳步前

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着普遍承认和遵守的方向稳步前

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐的过程,通过一系列适中指标的积累稳步前

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在雷世界的道路上稳步前

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使一直在国际市场的激烈竞争中稳步前

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

大小会员国商定的目标和时间,稳步前

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在今天看这些都已成为过去,正在捐弃前嫌,稳步前

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步前、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但必须站稳脚跟,稳步前

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

欢迎朝解决的方向稳步前,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果稳步前,如果在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向稳步前

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

我们打算沿着通往这一目标的道路稳步前进

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经稳步前进,我们决心向前推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

我高兴地指出,我们正在这方面稳步前进

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

我很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步前进

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发稳步前进

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

帝汶民族解放组织武装帝汶国防军,正在稳步前进

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》着普遍承认和遵守的方向稳步前进

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前进,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过一系列适中指标的积累稳步前进

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上稳步前进

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使我们一直在国际市场的激烈竞争中稳步前进

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前进地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

让我们大小会员国商定我们的目标和时间,稳步前进

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在我们今天看这些都已成为过去,我们正在捐弃前嫌,稳步前进

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

我们立足青岛、辐射山、放眼全国的经营思路,稳步前进、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站稳脚跟,稳步前进

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

我们欢迎解决的方向稳步前进,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果我们能稳步前进,如果我们现在和今后几个月里作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正着冲突后复原和巩固和平的方向稳步前进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

我们打算继续沿着通往这一目标的道路

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经,我们决心向继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

我高兴地指出,我们正在这方面

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

我很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着普遍承认和遵守的方向

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过一系列适中指标的积累

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无的道路上

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使我们一直在国际市场的激烈竞争中

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

让我们大小会员国商定我们的目标和时间,

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在我们今天看这些都已成为过去,我们正在捐弃嫌,

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

我们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站脚跟,

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

我们欢迎朝解决的方向,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果我们能,如果我们现在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

我们打算继续沿着通往这一目标的道路稳步前进

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经稳步前进,我们决心向前继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

我高兴地指出,我们正在这方面稳步前进

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

我很高兴地告诉大家,危地马拉正在及之路上稳步前进

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发稳步前进

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放装部队-东帝汶国防军继续发,正在稳步前进

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着认和遵守的方向稳步前进

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前进,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过一系列适中指标的积累稳步前进

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上稳步前进

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使我们一直在国际市场的激烈竞争中稳步前进

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前进地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

让我们大小会员国商定我们的目标和时间,稳步前进

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在我们今天看这些都已成为过去,我们正在捐弃前嫌,稳步前进

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

我们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步前进、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站稳脚跟,稳步前进

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

我们欢迎朝解决的方向稳步前进,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果我们能稳步前进,如果我们现在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向稳步前进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪稳步,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

们打算继续沿着通往这一目标的道路稳步

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项程已经稳步们决心向继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

高兴地指出,们正在这方面稳步

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革程飞速发稳步

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在稳步

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着普遍承认和遵守的方向稳步

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐的过程,通过一系指标的积累稳步

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上稳步

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使们一直在国际市场的激烈竞争稳步

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

们大小会员国商定们的目标和时间,稳步

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在们今天看这些都已成为过去,们正在捐弃嫌,稳步

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸行的时刻感到沮丧是可以理解的,但们必须站稳脚跟,稳步

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

们欢迎朝解决的方向稳步,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果们能稳步,如果们现在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向稳步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

我们打算继续沿着通往这一目标的道路稳步前进

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经稳步前进,我们决心向前继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

我高兴地指出,我们正在这方面稳步前进

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

我很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步前进

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发稳步前进

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在稳步前进

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着普遍承认和遵守的方向稳步前进

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前进,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过一系列适中指标的积累稳步前进

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上稳步前进

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使我们一直在国际市场的激烈竞争中稳步前进

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫罗斯联邦)(以语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前进地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

让我们大小会员国商定我们的目标和时间,稳步前进

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在我们今天看这些都已成为过去,我们正在捐弃前嫌,稳步前进

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

我们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步前进、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站稳脚跟,稳步前进

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

我们欢迎朝解决的方向稳步前进,这是维护该国主权、统一和领土完整的决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果我们能稳步前进,如果我们现在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向稳步前进

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

我们打算继续沿着通往这一目的道路

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经,我们决心向继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

我高兴地出,我们正在这方面

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

我很高兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着普遍承认和遵守的方向

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过一系列适的积累

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

高质量的产品及良好的信誉使我们一直在国际市场的激烈竞争

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

让我们大小会员国商定我们的目和时间,

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在我们今天看这些都已成为过去,我们正在捐弃嫌,

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

我们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站脚跟,

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

我们欢迎朝解决的方向,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果我们能,如果我们现在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样一个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,
wěn bù qián jìn
avancer d'un pas assuré; faire des progrès réguliers
法语 助 手

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因就在于此。

Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.

们打算继续沿着通往这目标的道路稳步前进

Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.

这项进程已经稳步前进们决心向前继续推动。

Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.

兴地指出,们正在这方面稳步前进

Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.

兴地告诉大家,危地马拉正在普及之路上稳步前进

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发稳步前进

Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.

东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防军继续发,正在稳步前进

La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.

《公约》继续朝着普遍承认和遵守的方向稳步前进

Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.

公司自成立以来,勤奋创业,稳步前进,不断开拓新的市场。

Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.

有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过适中指标的积累稳步前进

Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.

始终严格遵守其规定,将有助于在实现无雷世界的道路上稳步前进

Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.

质量的产品及良好的信誉使直在国际市场的激烈竞争中稳步前进

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲稳步前进地发

Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.

们大小会员国商定们的目标和时间,稳步前进

Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.

古老的历史是多事的,但在们今天看这些都已成为过去,们正在捐弃前嫌,稳步前进

Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.

们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步前进、诚信为本、做个工程树座丰碑。

S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.

国际社会在此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但们必须站稳脚跟,稳步前进

Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.

们欢迎朝解决的方向稳步前进,这是维护该国主权、统和领土完整的先决条件。

Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.

如果们能稳步前进,如果们现在和今后几个月里继续作出正确的决定,就能建立这样个国家。

Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.

科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向稳步前进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 稳步前进 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮, 稳当,