Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
运输也预期会大量增加。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这减少主要与
运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关运输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖昂贵
运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用运输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将运输设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期
运输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,运输
经费预算过高已成为
期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和运输受限也是即将来临
雨季所面临
项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及运输相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将运输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用
加强陆地、海上和
运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放
运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增6%,
运输量同比增
10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快运输业务,促进两
组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和运输
解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
运输
迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要
庞大
运输网络,各人道主义组织现已发展了这样
网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审空中运输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖昂贵
空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用空中运输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中运输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输空中运输受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路水道、海上运输及空中运输相
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审,现有可能将空中运输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用
加强
地、海上
空中运输
安全
有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制
没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效反应快
空中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
地、海洋
空中运输
解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救其他应急措施提供至
重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率
生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中
。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中经费
1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中
部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中经费预算过高
一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空中
受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有
伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中
。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中
业务,促进两个组织之间
共同
营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还空中
、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中
网络,各人道主义组织现
发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于经
为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期
部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,经
预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和
受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放
。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,
量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快业务,促进两个组织之间
共同
营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审关于
中运输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于中运输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将中运输设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期
中运输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,中运输
经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和中运输受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及中运输相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审,
有可能将
中运输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和
中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放
中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和中运输
解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为中运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
中运输
迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
中运输网络,各人道主义组织
已发展了这样一个网络。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将国际
协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将设施
提供
其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期
部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和
受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有铁路、公路和内陆水道、海上
及
关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放
。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,
量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快业务,促进两个组织之间
共同
营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理,
期空中运输部门
本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费
算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻
带来任何问题
前
下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,
高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运
。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
会还将与国际空中运
协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中运
部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在会看
,空中运
经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运和空中运
受限也是即将
雨季所面
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运
相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询会了解到,经过审查,现有可能将空中运
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
自这种系统
信号正被用于加强陆地、海上和空中运
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带
任何问题
前提下开放空中运
。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运
业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运
网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与中运输费用有
。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查中运输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖昂贵
中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用中运输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将中运输设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期
中运输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,中运输
经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输中运输受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路陆水道、海上运输及
中运输相
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将中运输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用
加强陆地、海上
中运输
安全
有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制
没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放
中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效反应快
中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋中运输
解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为中运输、医疗急救
其他应急措施提供至
重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
中运输
迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业
效率
生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。