法语助手
  • 关闭

空中运输

添加到生词本

transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

运输也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

减少主要与运输费用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查关运输附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖昂贵运输

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与国际运输协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用运输经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将运输设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期运输部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,运输经费预算过高已成为期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输运输受限也是即将来临雨季所面临项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输运输相关除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将运输估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用加强陆地、海上和运输安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题前提下开放运输

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增6%,运输量同比增10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快运输业务,促进两组织之间共同运营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和运输解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

运输迅速发展刺激了技术革新,提高航工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要庞大运输网络,各人道主义组织现已发展了这样网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中运输也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与空中运输费用有

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审空中运输附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖昂贵空中运输

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与国际空中运输协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用空中运输经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将空中运输设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期空中运输部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,空中运输经费预算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输空中运输受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路水道、海上运输空中运输除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用加强地、海上空中运输安全有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制没有为伊拉克邻国带来任何问题前提下开放空中运输

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效反应快空中运输业务,促进两个组织之间共同运营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

地、海洋空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为空中运输、医疗急救其他应急措施提供至重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

空中运输迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业效率生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与空中费用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查关于空中附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖于昂贵空中

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与国际空中协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用于空中经费1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将空中设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期空中部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,空中经费预算过高一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面空中受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上空中相关除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有伊拉克邻国带来任何问题前提下开放空中

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客量同比增长6%,空中量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中业务,促进两个组织之间共同营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和空中解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还空中、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

空中迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大空中网络,各人道主义组织现发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查关于附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖于昂贵

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与国际协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用于为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,预算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上相关除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题前提下开放

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客量同比增长6%,量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快业务,促进两个组织之间共同营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

迅速发展刺激了技术革新,提高航工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

运输也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与运输费用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审关于运输附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖于昂贵运输

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与国际运输协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用于运输经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将运输设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期运输部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,运输经费预算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输运输受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输运输相关除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审有可能将运输估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和运输安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题前提下开放运输

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,运输量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快运输业务,促进两个组织之间共同运营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和运输解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

运输迅速发展刺激了技术革新,提高航工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大运输网络,各人道主义组织已发展了这样一个网络。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要费用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查关于附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖于昂贵

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将国际协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用于经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将设施提供其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,经费预算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有铁路、公路和内陆水道、海上除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题前提下开放

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客量同比增长6%,量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快业务,促进两个组织之间共同营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

迅速发展刺激了技术革新,提高航工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中运输期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与空中运输费用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查关于空中运输附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖于昂贵空中运输

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与空中运输协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将空中运输设施与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理空中运输部门本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,空中运输经费算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输空中运输受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输空中运输相关除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻带来任何问题下开放空中运输

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织之间共同运营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

空中运输迅速发展刺激了技术革新,高航空工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与空中费用有关。

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查关于空中附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖于昂贵空中

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

会还将与国际空中协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用于空中经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将空中设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期空中部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

会看空中经费预算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面空中受限也是即将雨季所面一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上空中相关除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询会了解到,经过审查,现有可能将空中估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中安全和有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带任何问题前提下开放空中

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,空中量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中业务,促进两个组织之间共同运营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和空中解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为空中、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

空中迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业效率和生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大空中网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,
transport aérien
transport aérienne

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

运输也预期会大量增加。

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与运输费用有

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

也将审查运输附件。

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地依赖昂贵运输

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还将与国际运输协会讨论这些议题。

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用运输经费为1 953 200美元。

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律将运输设施提供与其使用之管制区分开。

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

根据管理国提供资料,预期运输部门资本支出会继续产生。

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,运输经费预算过高已成为一个长期存在问题。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输运输受限也是即将来临雨季所面临一项挑战。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路陆水道、海上运输运输除外条款。

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将运输估计数减少15 682 900美元。

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统信号正被用加强陆地、海上运输安全有效性。

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义限制没有为伊拉克邻国带来任何问题前提下开放运输

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,运输量同比增长10.8%。

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准将最大限度地确保安全、高效反应快运输业务,促进两个组织之间共同运营能力。

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋运输解决方式不同,但都需要加以审议。

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为运输、医疗急救其他应急措施提供至重要业务支助。

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

运输迅速发展刺激了技术革新,提高航工业效率生产力。

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗业务需要一个庞大运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中运输 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


空中摄影, 空中索道间, 空中小姐, 空中掩护, 空中优势, 空中运输, 空中杂技演员, 空中战术, 空中侦察, 空中之王,