Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
保持空气质量而做的工作也应得到重视。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国政府正在制定国
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、政治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚,
的不利影响不限局限于空气质量的变
。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国政府正在制定国
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量,
染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境
染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样的社会、经济和政治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定染物分列的空气
染和环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国府正在制定国
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国政府正在制定国
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的、
济和政治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量护法》对空气质量实行了
久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
了解决该问题,已在各城市中设立可
续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空质量
变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空质量,以期遵守这些准则
标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国政府正在制定国
空
质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空
质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空质量、土地、水
植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执,空
质量
其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空质量管理系统要出于多样化的社会、经济
政治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空
质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空
污染
环境空
质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大层服务的范围包括四个基本主题:
作用力;空
质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空质量保护法》对空
质量实
了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空质量准则,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发在制定
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国政府正在制定国
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出多样化的社会、经济和政治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标准。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量和气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际准则颁布了无数空气质量标准。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些准则和标准。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国府正在制定国
空气质量标准。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量和其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济和虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地和空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染和环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量准则,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增加,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做的工作也应得到重视。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区的空气质量低于所有的标。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际颁布了无数空气质量标
。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些标
。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火的不利影响不限局限于空气质量的变化。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多的发展中国政府正在制定国
空气质量标
。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
告,因能源消费,土地
空气质量广泛退化。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀剧了对空气质量、土地、水
植物的环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量其他污染都已有了改善。
Les systèmes de contrôle de la qualité de l'air sont mis au point en fonction de considérations sociales, économiques et politiques diverses.
制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济政治考虑。
Tonga fait état d'une forte dégradation de l'environnement et de la qualité de l'air et des terres due à la consommation d'énergie.
告,因能源消费,土地
空气质量广泛下降。
La section « Air » comprend 10 tableaux qui portent sur la pollution atmosphérique par certains polluants et sur la qualité de l'air ambiant.
空气一节中的四个表格涉及按选定污染物分列的空气污染环境空气质量。
La principale orientation de la recherche: TV surveillance, la sécurité, la température et l'humidité d'essai, la qualité de l'air du matériel d'essai.
电视监控,防盗,温湿度检测,空气质量检测设备。
Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.
大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用力;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。
Un contrôle permanent de la qualité de l'air a été instauré, par la loi relative à la protection de la qualité de l'air.
详细说来,通过《空气质量保护法》对空气质量实行了持久监测。
L'OMS publie des directives relatives à la qualité de l'air, fondées sur des études sanitaires, qui sont aujourd'hui appliquées dans le monde entier.
卫生组织在若干保健研究的基础上,公布了空气质量,目前应用于世界各国。
Pour ce faire, on a établi dans plusieurs villes des groupes de travail, relevant du Programme, chargés de gérer la qualité de l'air.
为了解决该问题,已在各城市中设立可持续城市方案空气质量管理工作组。
Toutefois, en raison de problèmes au niveau des normes de qualité de l'air, les maladies respiratoires augmentaient, une tendance qui devrait se poursuivre.
然而,空气质量水平的问题正导致呼吸系统疾病增,这种趋势很有可能持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。