法语助手
  • 关闭
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量的是每单位剂量的相突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或突变

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

其序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像突变体一样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现实例是,放射可以击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

验室因进行基因诊断测试,并从发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

,我们并不能摆脱国体系始料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或突变成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类突变体一样感受到:更长时间地保持青春,及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现例是,放射击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

验室因进行基因诊断测试,并从发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

,我们并不能摆脱国体系始料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或突变成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类突变体一样感受到:更长时间地保持青春,及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现例是,放射击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造成

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发新的基因

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生的背景下出的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的逆转战略的

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出而成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常,有些降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像体一样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发实例是,放射可以击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的品种优质水稻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

验室因进行基因诊断测试,并从发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

,我们并不能摆脱国体系始料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或突变成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类突变体一样感受到:更长时间地保持青春,及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现例是,放射击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个铲除后,还有其他一些出现或突变而成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像突变体一样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现实例是,放射可以击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或突变而成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表,它有可能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像突变体一样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现实例是,放射可以击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是突变,冬天是场搏斗,春天则是次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的逆转或战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病样,即使在恐怖主义的个根源被铲除后,还有些根源出现或突变而成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像突变样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

个新发现实例是,放射可以击中个细胞并使周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (突然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

是一个突变,冬是一场搏斗,是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的突变性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造成突变

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因突变

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生突变的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的战略的突变

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现突变而成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个突变的世界里,面对面目全非的改变,我们的同胞只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生突变后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、突变致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像突变体一样感受到:更长时间地保持青,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现实例是,放射可以击中一个细胞并使其周围细胞的DNA发生突变

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,
tū biàn
1. (然急剧的变化) changement subit de situation
2. 【生】 mutation



1. changement
2. mutation


其他参考解释:
changement brusque
idiocinèse
transformation brutale
péripétie
discontinuité
saut
retour
basculer
basculement
法语 助 手

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12个月风雨,忧喜掺杂。

Tout d'abord, il y a le fait que le réseau d'Al-Qaida est en constante mutation.

第一是“基地”组织网络的性质。

Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.

人类基因组项目已查明了许多此类基因。

Car dans la pratique, les femmes peuvent faire évoluer considérablement la dynamique d'une négociation.

实际上,妇女能够为谈判的变化局面造成

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对风险

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着风险相对较低,反之亦然。

Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.

实验室因而可以进行基因诊断测试,并从而可以发现新的基因

La tragédie s'est déroulée dans le contexte d'événements dramatiques tant pour le pays que pour la nation.

那场悲剧是在我国和我们民族发生的背景下出现的。

Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique.

然而,我们并不能摆脱国际体系始料不及的逆转或战略的

Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.

与疾病一样,即使在恐怖主义的一个根源被铲除后,还有其他一些根源出现或而成。

En cours de réplication dans les cellules humaines, le VIH opère de fréquentes mutations dont certaines réduisent l'efficacité du traitement.

艾滋病毒在人体复制时经常,有些降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

Dans un monde en profonde mutation, confrontés à des changements radicaux, nos compatriotes se demandent, tout simplement, où nous allons.

在一个的世界里,面对面目全非的改变,我们的同只问一个简单的问题:我们往哪里去?

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生后的禽流感病毒。

Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme.

但是,尚未分析长期毒性、致畸性、性或致癌性。

Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的基因造成的遗传改变。

Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.

今后,人类可以像体一样感受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”

On a notamment découvert que les rayonnements peuvent frapper une cellule et entraîner également des mutations de l'ADN dans les cellules voisines.

一个新发现实例是,放射可以击中一个并使其周围的DNA发生

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的品种优质水稻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突变 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


秃杉, 秃头, 秃头蟹属, 秃子, , 突变, 突变的, 突变结, 突变论者, 突变体模拟,