La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己的童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶地遇见了童年时候最好的
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年的好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手
后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我的童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让
回想起
年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于年时期和
年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,很偶然地遇见了
年时候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和
年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画
。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
年
时候,
父母就一直在为
牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
年
喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
常怀念
年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他年
好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使想起了
年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他年是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他年开始就显露出超常
聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当看到
侄女经历着和
一样
年
时候,
哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
们如何能够保证海地儿
享有
年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有种气味能勾
您在南非的童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆的童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了童年时候最好的友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年的时候,我的父母就直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年的好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想了我的童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念他的童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我的童年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先象太可爱
, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子
。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非童年
活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见童年时候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年时候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年好友Adele Foucher结婚,之后他们有
个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起我
童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童年是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我童年就只留下
这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
童年
时候,我哭
。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象了, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
经常回忆起自己的童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了童年时候最好的友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,和
童年的好友Adele Foucher结婚,
们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
不是童年分糖果, 伸出手然
排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我的童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
怀念起
的童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
从童年开始就显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己的童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶地遇见了童年时候最好的
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年的好友Adele Foucher结婚,之他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我的童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生太可爱
, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子
。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见童年时候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年时候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年好友Adele Foucher结婚,之后他
有
四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起我
童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童年是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我童年就只留下
这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
童年
时候,我哭
。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我期和
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和
方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822,他和他
好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从开始就显露出超常
聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿享有
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让回想起童
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于的童
时期和童
的所有回忆,仅存的
个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己的童。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,很偶然地遇见了童
时候最好的
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从童
的时候,
的父母
一直在为
牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童欢作家
个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念的童
时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822,他和他童
的好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不童
分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
使
想起了
的童
。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的童。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
的童
只留下了
么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童开始
显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当看到
的侄女经历着和
一样的童
的时候,
哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
们如何能够保证海地儿童享有童
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。